{"id":50309,"date":"2023-02-08T12:00:03","date_gmt":"2023-02-08T11:00:03","guid":{"rendered":"https:\/\/gogohanguk.com\/?p=50309"},"modified":"2024-08-29T16:23:39","modified_gmt":"2024-08-29T07:23:39","slug":"how-to-say-i-love-you-in-korean","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogohanguk.com\/en\/blog\/how-to-say-i-love-you-in-korean\/","title":{"rendered":"How to say I love you in Korean"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">How do you say <\/span><b>I love you in Korean<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">? As in the rest of the world, also in Korea they celebrate Valentine&#8217;s Day on February 14. But how do they express love <b>feelings<\/b> or even simple affection in Korean? Continue reading this article to discover all the ways of saying I love you in Korean!<\/span><\/p>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-60202\" src=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/How-to-say-I-love-you-in-Korean.png\" alt=\"How to say I love you in Korean\" width=\"798\" height=\"449\" srcset=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/How-to-say-I-love-you-in-Korean.png 798w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/How-to-say-I-love-you-in-Korean-300x169.png 300w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/How-to-say-I-love-you-in-Korean-768x432.png 768w\" sizes=\"(max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/p>\n<h2>4 ways to say I love you in Korean<\/h2>\n<h3>1. Saranghae<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">You&#8217;ve probably already heard this expression in some K-<a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/en\/blog\/common-korean-phrases-relationships-and-dramas\/\">dramas<\/a> or <a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/en\/blog\/the-rise-of-k-pop-and-learning-korean\/\">K-pop<\/a> songs. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Saranghae&#8221; <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\uc0ac\ub791\ud574<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">) means &#8220;<\/span><b>I love you&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. You can also find it in its more formal form &#8220;saranghaeyo&#8221; (<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\uc0ac\ub791\ud574\uc694<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">), but it&#8217;s not used as often\u00a0 since you usually drop the formalities when talking to your loved one.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Saranghae&#8221; means, as we said, I love you in Korean, but it can also have the meaning of &#8220;<\/span><b>I care about you<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;, and can be used to express love for your friends or beloved ones. We can therefore also say &#8220;saranghae&#8221; to our family members.<\/span><\/p>\n<h3>2. Joha<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">When we like someone but the feeling for them is not deep enough yet to say &#8220;I love you&#8221;, we can tell them that we like them. Instead of saying I love you in Korean, &#8220;<\/span><b>I like you<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">&#8221; in the romantic sense is called <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;joha&#8221;<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\uc88b\uc544<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Again, there is a more formal version, which is derived by adding the ending &#8220;yo&#8221; to the term (<\/span><b><i>johayo<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\uc88b\uc544\uc694<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">). This formal is used when the other person has not yet decided to drop the formalities and is therefore still speaking in <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">jondaetmal<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\uc874\ub313\ub9d0<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">).<\/span><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-60209\" src=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/How-to-say-I-love-you-in-Korean-2.png\" alt=\"How to say I love you in Korean\" width=\"798\" height=\"449\" srcset=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/How-to-say-I-love-you-in-Korean-2.png 798w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/How-to-say-I-love-you-in-Korean-2-300x169.png 300w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/How-to-say-I-love-you-in-Korean-2-768x432.png 768w\" sizes=\"(max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/p>\n<h3>3. Akkida<\/h3>\n<p>\u201c<em>Akkida<\/em>\u201d (\uc544\ub07c\ub2e4) <span style=\"font-weight: 400;\">is a verb meaning &#8220;<\/span><b>to feel affection<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">&#8221; and another way to say I love you in Korean. So if you want to tell someone that you love them and that you are fond of them without implying love, you can use this verb. In a way, it is a way of saying &#8220;I care about you&#8221;.<\/span><\/p>\n<h3>4. Jeongi itta<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Another way to express <\/span><b>feeling affection<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> for someone is <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">jeongi itta <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\uc815\uc774<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">\uc788\ub2e4<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Jeong<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\uc815<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">) means feeling, but it doesn&#8217;t have to be love, so if you say you have jeong when referring to someone, it means you have affection for them.<\/span><\/p>\n<h2><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-26349 size-full\" src=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/Valentines-Day-in-Korea.png\" alt=\"Valentine's Day in Korea - How to say I love you in Korean\" width=\"798\" height=\"449\" \/><\/h2>\n<h2>Other Korean expressions to express love<\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In addition to the more direct phrases to say I love you in Korean, there are other ways to <\/span><b>express your emotional attachment<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> to another person. Let&#8217;s see some of them!<\/span><\/p>\n<ol>\n<li>\ub108 \uc5c6\uc774 \ubabb \uc0b4\uc544.<br \/>\n<em>Neo obsi mot sala.<br \/>\n<\/em>I can&#8217;t live without you.<\/li>\n<li>\ub124\uac00 \ub0b4 \uc606\uc5d0 \uc788\uc73c\uba74 \uc88b\uaca0\ub2e4<br \/>\n<em>Niga nae yeope isseumyeon jokketta.<br \/>\n<\/em>I wish you were here by my side\u201d.<\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"3\">\n<li>\ubcf4\uace0 \uc2f6\ub2e4<br \/>\n<em>Bogo sipta.<br \/>\n<\/em>I miss you. (I want to see you). An expression that is widely used either like this, or conjugated as \ubcf4\uace0 \uc2f6\uc5b4 (<i>bogo sipeo<\/i>, informal) or as \ubcf4\uace0 \uc2f6\uc5b4\uc694 (<i>bogo sipeoyo<\/i>, more formal).<\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"4\">\n<li>\uac00\uc9c0\ub9c8, \ub098\ub791 \uac19\uc774 \uc788\uc5b4.<br \/>\n<em>Gajima, narang gatchi isseo.<br \/>\n<\/em>Don&#8217;t go away, stay with me.<\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"5\">\n<li>\uc0c8\uc0c1\uc5d0 \ub108 \ubc16\uc5d0 \uc5c6\uc5b4.<br \/>\n<em>Saesange neo bakke eobseo.<br \/>\n<\/em>In the world there is no one like you (or &#8220;in the world I have only you&#8221;). It\u2019s a very melodramatic expression.<\/li>\n<\/ol>\n<h2>Romantic sentences in Korean<\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Finally, the <\/span><b>romantic proposals: <\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\ub098\ub791<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">\uc0ac\uadc8\ub798<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">? (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">narang sagwillae?<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">) and <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\uacb0\ud63c\ud558\uc790<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">! (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">gyeoronhaja!<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">), &#8220;Will you get together with me?&#8221; and &#8220;Let&#8217;s get married!&#8221; respectively.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">If you happen to receive one of the above suggestions and your answer is yes, you might then want to know how to say &#8220;I&#8217;m engaged&#8221; or &#8220;I&#8217;m in a relationship&#8221; and &#8220;I&#8217;m married&#8221;. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Relationship&#8221; is <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\uc5f0\uc560<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">yeonae<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">) and <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\uc5f0\uc560<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">\uc911\uc774\uc5d0\uc694<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">yeonae jungieyo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">) literally means &#8220;I&#8217;m in the middle of a relationship&#8221;, i.e., &#8220;I&#8217;m in a relationship&#8221;. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">If you just want to say &#8220;I have a boyfriend&#8221;, you&#8217;ll say <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\ub0a8\uc790\uce5c\uad6c\uac00<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">\uc788\uc5b4\uc694<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">namjachinguga isseoyo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">), while &#8220;I have a girlfriend&#8221; is <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\uc5ec\uc790\uce5c\uad6c\uac00<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">\uc788\uc5b4\uc694<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">yeojachinguga isseoyo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">). <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Finally, &#8220;I am married&#8221; is <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\uacb0\ud63c\ud588\uc5b4\uc694<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">gyeoronhaesseoyo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Here are the most useful expressions to know when it comes to<strong> love and affection<\/strong> in Korean. If you enjoyed this article on how to say I love you in Korean, you might also be interested in the articles on<\/span><a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/en\/blog\/korean-couple-culture\/\"> <span style=\"font-weight: 400;\">Korean dating habits.<\/span><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">For more information on Korean language and culture, keep following the<\/span><a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/en\/blog\/\"> <span style=\"font-weight: 400;\">Go! Go! Hanguk blog<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> and do not hesitate to<\/span><a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/en\/#form\"> <span style=\"font-weight: 400;\">contact us<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> about living and studying in Korea.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>How do you say I love you in Korean? As in the rest of the world, also in Korea they celebrate Valentine&#8217;s Day on February 14. But how do they express love feelings or even simple affection in Korean? Continue reading this article to discover all the ways of saying I love you in Korean! [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":156,"featured_media":48759,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1222],"tags":[1295,1299,1314],"class_list":["post-50309","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-korean-language","tag-how-to","tag-korean-language","tag-study-korean"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/50309","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/156"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=50309"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/50309\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":86607,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/50309\/revisions\/86607"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/48759"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=50309"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=50309"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=50309"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}