{"id":52380,"date":"2019-09-03T15:46:31","date_gmt":"2019-09-03T14:46:31","guid":{"rendered":"https:\/\/gogohanguk.com\/?p=52380"},"modified":"2025-06-11T06:47:08","modified_gmt":"2025-06-10T21:47:08","slug":"slang-coreano-que-debes-conocer","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/blog\/slang-coreano-que-debes-conocer\/","title":{"rendered":"Dominando el slang coreano: 5 categor\u00edas divertidas"},"content":{"rendered":"\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como en cualquier otro pa\u00eds, Corea tiene tambi\u00e9n su propio <em>slang<\/em> coreano o jerga coreana adem\u00e1s de expresiones de moda que puede ser muy \u00fatil conocer si vas a viajar a Corea o si te gusta ver los programas de televisi\u00f3n coreanos. <\/span><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El <em>slang<\/em> o jerga coreana se compone principalmente de palabras o frases abreviadas. Gran parte de las expresiones m\u00e1s recientes provienen de la jerga inglesa, por lo que es posible que notes algunas similitudes si est\u00e1s familiarizado con el ingl\u00e9s.<\/span><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">1. Exclamaciones cotidianas del coreano<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Daebak<\/strong> (\ub300\ubc15): <span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u00a1Genial!<\/strong><\/span><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Puedes ver a famosos en dramas y programas de televisi\u00f3n usando esta expresi\u00f3n frecuentemente. Describe cuando una situaci\u00f3n o algo es genial o asombroso y tambi\u00e9n es una manera de expresar entusiasmo por algo. Muchas veces tambi\u00e9n describe un estado de <em>shock<\/em> o sorpresa.<\/span><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Jjang<\/strong> (\uc9f1): <strong>\u00a1Genial o maravilloso!<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Es otra manera de decir que algo es muy bueno o genial en coreano. Pero adem\u00e1s puedes usarlo para describir alg\u00fan aspecto positivo de una persona como por ejemplo \uc5bc\uc9f1 (eoljjang) que significa guapo\/a o \ubab8\uc9f1 (momjjang) que se refiere a tener un buen cuerpo.<\/span><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Heol<\/strong> (\ud5d0): <strong>\u00a1Oh Dios mio! \u00a1Madre m\u00eda!<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Expresa sorpresa o <em>shock<\/em>. Normalmente sobre algo negativo y se usa como opuesto a <em>daebak<\/em> pero puede usarse para algo positivo tambi\u00e9n.<\/span><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Jaem<\/strong> (\uc7bc): <strong>\u00a1Divertido!<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Es la versi\u00f3n abreviada de la palabra \uc7ac\ubbf8 (jae-mi, diversi\u00f3n). Esta expresi\u00f3n describe si una situaci\u00f3n o persona es divertida o entretenida o no. Se puede usar de dos maneras: Una ser\u00eda \uafc0\uc7bc (kul jaem, literalmente &#8220;miel divertida&#8221;) para expresar que algo es muy divertido, o puedes expresar que algo no es nada divertido diciendo \ub178\uc7bc (no jaem, literalmente &#8220;no diversi\u00f3n&#8221;).<\/span><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Kol<\/strong> (\ucf5c): <span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u00a1Cuenta conmigo!, \u00a1Suena bien!<\/strong><\/span><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se usa cuando aceptas alguna propuesta para una participar en una actividad social divertida o para asistir a alg\u00fan lugar. <\/span> Es esa expresi\u00f3n despreocupada que podr\u00eda usarse para expresar que te est\u00e1s comprometiendo con una actividad social divertida o que est\u00e1s dispuesto a saltar desde un acantilado.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Hwaiting<\/strong> (\ud654\uc774\ud305): <span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u00a1\u00c1nimo!\/\u00a1Vamos!<\/strong><\/span><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta expresi\u00f3n se ha usado incontables veces en la historia del <em>slang<\/em> coreano. Se usa frecuentemente en <strong>eventos deportivos<\/strong>, competiciones, concursos&#8230; para animar a tu equipo o a alguien importante para ti. <\/span><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"798\" height=\"436\" src=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/Mastering-Korean-slang.png\" alt=\"Dominando el slang coreano\" class=\"wp-image-97194\" srcset=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/Mastering-Korean-slang.png 798w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/Mastering-Korean-slang-300x164.png 300w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/Mastering-Korean-slang-768x420.png 768w\" sizes=\"(max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">2. Relaciones y romance<\/h2>\n\n\n\n<p>El romance coreano tiene su propio vocabulario, y esta jerga coreana es clave si quieres seguir los <a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/blog\/frases-en-coreano-de-los-k-dramas\/\">K-dramas o entender las conversaciones<\/a> sobre relaciones entre los lugare\u00f1os.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Namchin \/ Yeochin<\/strong> (\ub0a8\uce5c \/ \uc5ec\uce5c): <strong>Novio \/ Novia<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Esta es una forma abreviada de decir \ub0a8\uc790 \uce5c\uad6c (nam-ja chin-goo) y \uc5ec\uc790 \uce5c\uad6c (yeo-ja chin-goo). <\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Sseom<\/strong> (\uc378): <span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Dos personas que empiezan a desarrollar sentimientos.<\/strong><\/span><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Describe ese momento o periodo de tiempo justo antes de que dos personas empiecen a salir oficialmente. B\u00e1sicamente quiere decir que esas personas tienen &#8220;algo&#8221;, que en ingl\u00e9s ser\u00eda SOMEthing. La forma verbal ser\u00eda \uc378\ud0c0\ub2e4 (sseomtada) o \uc378\uc744 \ud0c0\ub2e4 (sseomeul tada). Para referirte a la otra persona que est\u00e1 mostrando inter\u00e9s puedes usar \uc378\ub0a8 (sseomnam) para chico, y \uc378\ub140 (sseomnyeo) para chica.<\/span><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Mildang<\/strong> (\ubc00\ub2f9): <span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Tira y afloja<\/strong><\/span><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Literalmente es la primera s\u00edlaba de las palabras &#8220;empujar&#8221; y &#8220;tirar\/jalar&#8221;: \ubc00\ub2e4 (mil-da, empujar) y \ub2f9\uae30\ub2e4 (danggi-da, tirar\/jalar). Esto describe a alguien en una relaci\u00f3n rom\u00e1ntica inestable o que est\u00e1 &#8220;jugando&#8221;.<\/span><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Aegyo<\/strong> (\uc560\uad50): <strong>Actuar lindo<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Describe cuando alguien est\u00e1 actuando lindo o como un beb\u00e9. Usado sobretodo entre los idols para hacer <em>fan service<\/em> pero tambi\u00e9n se considera una manera de flirtear.<\/span><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">3. Slang coreano abreviado en los chats<\/h2>\n\n\n\n<p>Si escribes mensajes de texto en coreano o navegas por las redes sociales, ver\u00e1s estas abreviaturas del argot coreano por todas partes. Suelen usar consonantes para representar palabras completas.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u3141\u3139: abreviaci\u00f3n de \ubab0\ub77c (<em>molla<\/em>)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Significa &#8220;no s\u00e9&#8221;. Se usa en un tono informal y a menudo cuando alguien est\u00e1 confundido o no le importa mucho.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u3139\u3147: significa \ub9ac\uc5bc (<em>rieol<\/em>)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Significa &#8220;\u00bfes real?&#8221; o &#8220;\u00bfen serio?&#8221; y a menudo a\u00f1ade \u00e9nfasis a cu\u00e1n cierto es algo.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u3147\u3148: abreviaci\u00f3n de \uc778\uc815 (<em>injeong<\/em>)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Significa &#8220;Estoy de acuerdo&#8221; o &#8220;Muy cierto&#8221;. Una forma r\u00e1pida de mostrar apoyo o validaci\u00f3n en un chat.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u3145\u3131: abreviaci\u00f3n de \uc218\uace0 (<em>sugo<\/em>)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Significa m\u00e1s o menos &#8220;buen trabajo&#8221; o &#8220;gracias por tu esfuerzo&#8221;. Puedes usarlo para expresar tu agradecimiento.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u3147\u3137: abreviaci\u00f3n de \uc5b4\ub514 (<em>eodi<\/em>)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Significa &#8220;\u00bfd\u00f3nde?&#8221;. Es muy com\u00fan cuando se env\u00edan mensajes de texto a amigos para preguntarles d\u00f3nde est\u00e1n o d\u00f3nde est\u00e1 sucediendo algo.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00bfQuieres saber m\u00e1s slang en coreano? <a href=\"https:\/\/www.tiktok.com\/@gogohanguk\/photo\/7494421779839012114?is_from_webapp=1&amp;web_id=7491252018875598343\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Aqu\u00ed<\/a> tienes algunos m\u00e1s. \u00a1Usar estas abreviaturas har\u00e1 que tus conversaciones en coreano suenen m\u00e1s naturales y en la honda! <\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" width=\"798\" height=\"436\" src=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/Mastering-Korean-slang-1.png\" alt=\"slang k-pop\" class=\"wp-image-97202\" srcset=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/Mastering-Korean-slang-1.png 798w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/Mastering-Korean-slang-1-300x164.png 300w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/Mastering-Korean-slang-1-768x420.png 768w\" sizes=\"(max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">4. Slang K-pop<\/h2>\n\n\n\n<p>Si te <a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/blog\/palabras-coreanas-mas-usadas-en-las-canciones-k-pop\/\">encanta el K-pop<\/a>, a menudo escuchar\u00e1s slang coreano propio del mundillo del K-pop y los K-dramas. Estas expresiones ayudan a los fans a mostrar apoyo, entusiasmo o simplemente a identificarse con el contenido que ven.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Ipdeok<\/strong> (\uc785\ub355):<strong> convertirse en fan<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Especialmente despu\u00e9s de ver a cierto \u00eddolo o actor. La palabra proviene de \uc785 (<em>ip<\/em>, entrar) y \ub355 (<em>deok<\/em>, abreviatura de \u00ab\ub355\ud6c4\u00bb u otaku\/fan).<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Taldeok<\/strong> (\ud0c8\ub355): <strong>el opuesto de \uc785\ub355<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Esto es cuando \u201cabandonas\u201d el fandom o pierdes el inter\u00e9s en una celebridad.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Choae<\/strong> (\ucd5c\uc560): <strong>Favorito<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Abreviatura de <em>choegoro aejeonghaneun<\/em> (\ucd5c\uace0\ub85c \uc560\uc815\ud558\ub294), se utiliza para referirse a tu favorito o elecci\u00f3n principal en un grupo o elenco de un drama.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Deokjil<\/strong> (\ub355\uc9c8): <strong>El acto de ser fangirl\/fanboy.<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Esto incluye coleccionar merchandising, asistir a reuniones de fans y transmitir actuaciones de manera obsesiva.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Simkung<\/strong> (\uc2ec\ucff5): <strong>Latidos acelerados del coraz\u00f3n<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Una combinaci\u00f3n de \uc2ec\uc7a5 (<em>simjang<\/em>, coraz\u00f3n) y \ucff5 (<em>kung<\/em>, golpe). Se usa cuando algo o alguien te acelera el coraz\u00f3n, generalmente por ternura, sensualidad o escenas emotivas.<\/p>\n\n\n\n<p>Estos t\u00e9rminos de la jerga de la cultura pop est\u00e1n profundamente arraigados en la experiencia del fandom y ayudan a los fans a expresar su entusiasmo de una manera t\u00edpicamente coreana. Ya sea que comentes un video musical viral o compartas memes de dramas, encajar\u00e1s perfectamente con esta jerga coreana.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">5. Algunos slang coreanos m\u00e1s<\/h2>\n\n\n\n<p>These are extra Korean slang terms that are too useful (or funny) to ignore and they\u2019ll make you sound like a local in no time.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Ppeong<\/strong> (\ubee5): <span style=\"font-weight: 400;\"><strong>broma\/mentira<\/strong><\/span><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta palabra se refiera a una broma o informaci\u00f3n falsa. Se usa normalmente de la siguiente manera: \ubee5\uce58\uc9c0\ub9c8 (Ppung-chi-ji-ma, &#8220;No mientas&#8221; o &#8220;no me bromees&#8221;).<\/span><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Selka<\/strong> (\uc140\uce74): <strong>S<\/strong><strong>elfie<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Es la versi\u00f3n abreviada de dos palabras: \uc140\ud504 (selpu, <em>self<\/em>) y \uce74\uba54\ub77c (kamera, c\u00e1mara). Tambi\u00e9n puedes llamar a los palos selfie \uc140\uce74\ubd09 (selkabong) en coreano.<\/span><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Bepeu<\/strong> (\ubca0\ud504): <span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Mejor amigo (Best friend)<\/strong><\/span><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Es la versi\u00f3n corta de \ubca0\uc2a4\ud2b8 \ud504\ub80c\ub4dc (besutu purendu) que ser\u00eda Best friend en <strong>Konglish<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Naega ssolge<\/strong> (\ub0b4\uac00 \uc3e0\uac8c):<strong> yo invito<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Significa literalmente &#8220;yo disparar\u00e9&#8221;, estas palabras son las que todos quieren escuchar despu\u00e9s de una gran cena entre amigos. Se usa para expresar que vas a ser quien pague la cuenta, ya que es tradici\u00f3n en Corea que en el grupo de amigos se tomen turnos para pagar la cuenta. El verbo \uc3d8\ub2e4 (So-da, disparar) se usa en este caso en lugar del verbo \uc0ac\ub2e4 (sa-da, comprar).<\/p>\n\n\n\n<p>Escuchar\u00e1s estos t\u00e9rminos en la calle, en grupos de chat y en casi todos los K-dramas o programas de variedades. As\u00ed que, ya sea que est\u00e9s <a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/blog\/10-articulos-para-estudiar-en-corea\/\">planeando un viaje a Corea<\/a>, estudiando el idioma o simplemente te guste la cultura, usar la jerga coreana es una forma divertida de conectar m\u00e1s.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a1Esperamos que hayas disfrutado de este art\u00edculo! Para m\u00e1s informaci\u00f3n sobre el idioma y la cultura coreanos, sigue el <a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/blog\/\">blog Go! Go! Hanguk<\/a> y no dudes en <a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/#form\">contactarnos<\/a> para saber m\u00e1s sobre vivir y estudiar en Corea.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Como en cualquier otro pa\u00eds, Corea tiene tambi\u00e9n su propio slang coreano o jerga coreana adem\u00e1s de expresiones de moda que puede ser muy \u00fatil conocer si vas a viajar a Corea o si te gusta ver los programas de televisi\u00f3n coreanos. El slang o jerga coreana se compone principalmente de palabras o frases abreviadas. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":156,"featured_media":52398,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1261],"tags":[1311,1421,1425,1442],"class_list":["post-52380","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-aprender-coreano","tag-slang","tag-cultura-coreana","tag-estudiar-en-corea"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52380","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/156"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=52380"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52380\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/52398"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=52380"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=52380"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=52380"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}