{"id":66375,"date":"2024-09-25T15:00:00","date_gmt":"2024-09-25T06:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/gogohanguk.com\/?p=66375"},"modified":"2024-08-28T15:23:35","modified_gmt":"2024-08-28T06:23:35","slug":"10-proverbios-coreanos-sobre-animales","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/blog\/10-proverbios-coreanos-sobre-animales\/","title":{"rendered":"10 proverbios coreanos sobre animales"},"content":{"rendered":"\n<p>Hay muchos Sokdam (\uc18d\ub2f4) o proverbios coreanos sobre animales que se utilizan en el d\u00eda a d\u00eda \u00a1Algunos son tan comunes que puedes encontrarlos en los dramas o incluso en tus canciones favoritas de K-pop! Con una historia que se remonta a mucho antes de la dinast\u00eda Joseon (\uc870\uc120), los Sokdam se consideran una creencia y tradici\u00f3n cultural. La derivaci\u00f3n y el uso de Sokdam muestran la invaluable sabidur\u00eda y conocimiento de la antigua comunidad coreana. Si bien hay innumerables Sokdam, \u00a1hoy nos centraremos en los m\u00e1s comunes proverbios coreanos sobre animales!<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Proverbios coreanos sobre animales<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">1. Leer las escrituras en los o\u00eddos de una vaca<\/h3>\n\n\n\n<p>Traducci\u00f3n literal de \uc18c\uadc0\uc5d0\uacbd\uc77d\uae30 (<em>so-gwi-e-gyeong-ilg-gi<\/em>), este proverbio coreano sobre animales describe la lectura de escrituras o sutras a una vaca, algo que es pr\u00e1cticamente imposible que la vaca entienda. El equivalente en espa\u00f1ol ser\u00eda &#8220;como hablarle a una pared&#8221;. En la cultura coreana, este Sokdam se utiliza cuando uno se siente frustrado por tener que decir algo repetidamente a alguien que no entiende el contexto.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"798\" height=\"449\" src=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Dragon-statue-on-a-pile-of-books.png\" alt=\"Drag\u00f3n sobre una pila de libros\" class=\"wp-image-55868\" srcset=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Dragon-statue-on-a-pile-of-books.png 798w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Dragon-statue-on-a-pile-of-books-300x169.png 300w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Dragon-statue-on-a-pile-of-books-768x432.png 768w\" sizes=\"(max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">2. Un drag\u00f3n emergido de un peque\u00f1o arroyo.<\/h3>\n\n\n\n<p>Traducci\u00f3n literal de \uac1c\ucc9c\uc5d0\uc11c \uc6a9 \ub09c\ub2e4 (<em>ae-cheon-e-seo yong nan-da<\/em>). Seg\u00fan la mitolog\u00eda o el folclore coreano, los dragones son criaturas majestuosas que normalmente solo aparecen en lugares llenos de recursos espirituales y de rejuvenecimiento. Por otro lado, es poco com\u00fan que aparezcan dragones en peque\u00f1os arroyos. Por lo tanto, este es uno de los proverbios coreanos sobre animales que se usa ampliamente para metaforizar el logro o el \u00e9xito de una persona que proviene de un entorno muy pobre.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">3. El p\u00e1jaro madrugador atrapa el gusano<\/h3>\n\n\n\n<p>Traducci\u00f3n literal de \uc77c\ucc0d \uc77c\uc5b4\ub098\ub294 \uc0c8\uac00 \ubc8c\ub808\ub97c \uc7a1\ub294\ub2e4 (<em>il-jjig il-eo-na-neun sae-ga beol-le-leul jab-neun-da<\/em>). Entre los proverbios coreanos sobre animales, este ser\u00eda el equivalente espa\u00f1ol a &#8220;A quien madruga Dios le ayuda&#8221; y b\u00e1sicamente se usa para describir la importancia de comenzar algo temprano para tener una ventaja sobre los dem\u00e1s, y mayores posibilidades de \u00e9xito. \u00bfNo es interesante saber que existen algunas similitudes entre la cultura coreana y las occidentales?<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"798\" height=\"449\" src=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Books-on-a-shelf.png\" alt=\"proverbios coreanos sobre animales\" class=\"wp-image-55859\" srcset=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Books-on-a-shelf.png 798w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Books-on-a-shelf-300x169.png 300w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Books-on-a-shelf-768x432.png 768w\" sizes=\"(max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">4. Un perro vivo es mejor que un le\u00f3n muerto<\/h3>\n\n\n\n<p>Traducci\u00f3n literal de \uc0b0 \uac1c\uac00 \uc8fd\uc740 \uc0ac\uc790\ubcf4\ub2e4 \ub354 \ub0ab\ub2e4 (<em>san gae-ga juk-eun sa-ja-bo-da deo nat-da<\/em>). Haciendo referencia a la cadena alimentaria, solo los m\u00e1s fuertes y aptos sobreviven, por lo que los leones son nombrados reyes del reino animal. En comparaci\u00f3n, los perros son normalmente animales domesticados que la gente tiene como mascotas. Pero, \u00bfpor qu\u00e9 un perro vivo es mejor que un le\u00f3n muerto? Eso es porque, pase lo que pase, mantenerse vivo significa que todav\u00eda hay esperanza, mientras que la muerte implica un final. Este es uno de los proverbios coreanos sobre animales que actuar\u00eda como un est\u00edmulo, para aquellos que enfrentaron el fracaso o los obst\u00e1culos en la vida, para que nunca se rindan y sigan avanzando.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">5. Los peces deber\u00edan jugar en amplias aguas.<\/h3>\n\n\n\n<p>Traducci\u00f3n literal de \ubb3c\uace0\uae30\ub294 \ud070 \ubb3c\uc5d0\uc11c \ub180\uc544\uc57c \ud55c\ub2e4 (<em>mul-go-gi-neun keun mul-e-seo nol-a-ya han-da<\/em>). El h\u00e1bitat natural de los peces es el vasto oc\u00e9ano, pero imagina un pez mascota guardado en una pecera. El espacio es limitado y, con el tiempo, carece de libertad y est\u00e1 destinado a verse restringido. Este Sokdam cita en sentido figurado una plataforma espaciosa donde las personas participan activamente en actividades. Una plataforma que brinda suficientes oportunidades y libertad para hacer cosas. Solo cuando las personas pueden &#8220;jugar amplias aguas&#8221; tienen la oportunidad de esforzarse por alcanzar el \u00e9xito.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">6. Reparar la jaula despu\u00e9s de que robaron la vaca<\/h3>\n\n\n\n<p>Traduccci\u00f3n literal de \uc18c \uc783\uace0 \uc678\uc591\uac04 \uace0\uce5c\ub2e4 (<em>so ilk-go oe-yang-gan go-chin-da<\/em>). Este es uno de los proverbios coreanos sobre animales que pone \u00e9nfasis en la iron\u00eda. \u00bfPor qu\u00e9 arreglar una jaula para vacas despu\u00e9s de que ya te la hayan robado? Hacer algo as\u00ed es in\u00fatil y tonto. Lo mejor es practicar la prevenci\u00f3n antes de que algo suceda. El equivalente espa\u00f1ol a este Sokdam ser\u00eda &#8220;m\u00e1s vale prevenir que curar&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"798\" height=\"449\" src=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Animal-related-Korean-proverbs.png\" alt=\"proverbios coreanos sobre animales\" class=\"wp-image-55808\" srcset=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Animal-related-Korean-proverbs.png 798w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Animal-related-Korean-proverbs-300x169.png 300w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Animal-related-Korean-proverbs-768x432.png 768w\" sizes=\"(max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">7. Si vas tras un conejo, acabar\u00e1s perdiendo el resto.<\/h3>\n\n\n\n<p>Traducci\u00f3n literal de \uac00\ub294 \ud1a0\ub07c \uc7a1\uc73c\ub824\ub2e4 \uc7a1\uc740 \ud1a0\ub07c \ub193\uce5c\ub2e4 (<em>ga-neun to-kki jab-eu-lyeo-da jab-eun to-kki noh-chin-da<\/em>). Este es uno de los proverbios coreanos sobre animales que se refiere a alguien que es codicioso y perder\u00e1 lo que ya tiene. Uno probablemente fracasar\u00e1 al intentar hacer muchas cosas al mismo tiempo. En espa\u00f1ol dir\u00edamos &#8220;quien mucho abarca poco aprieta&#8221;. Es un excelente \u00e9nfasis en c\u00f3mo uno debe poseer paciencia, una virtud valorada en la cultura coreana, para lograr cosas m\u00e1s grandes en la vida.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">8. Los monos tambi\u00e9n se caen de los \u00e1rboles<\/h3>\n\n\n\n<p>Traducci\u00f3n literal de \uc6d0\uc22d\uc774\ub3c4 \ub098\ubb34\uc5d0\uc11c \ub5a8\uc5b4\uc9c4\ub2e4 (<em>won-sung-i-do na-mu-e-seo tteol-eo-jin-da<\/em>). \u00bfCu\u00e1l es el instinto m\u00e1s destacado de un mono? \u00a1Definitivamente trepar y columpiarse libremente en los \u00e1rboles! Pero incluso un mono que est\u00e9 familiarizado con trepar \u00e1rboles puede caerse a veces. En sentido figurado, cualquiera que sea bueno y est\u00e9 familiarizado con sus tareas tambi\u00e9n puede terminar arruin\u00e1ndolas si es demasiado confiado. \u00a1Parece que este proverbio tiene como objetivo recordarnos que debemos ser humildes en todo momento!<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">9. Encargar pescado al gato<\/h3>\n\n\n\n<p>Traducci\u00f3n literal de \uace0\uc591\uc774\ud55c\ud14c\uc0dd\uc120\uc744\ub9e1\uae30\ub2e4 (<em>go-yang-i-han-te-saeng-seon-eul-mat-gi-da<\/em>). \u00bfQu\u00e9 pasa cuando le das un pescado a un gato? \u00a1Es bien sabido que a los gatos les encanta el pescado! Sin pensarlo mucho, es evidente que se lo comer\u00e1. Este proverbio es bastante f\u00e1cil de descifrar; significa que si dejas algo muy importante a una persona que no es de confianza, te preocupar\u00e1s por el resultado. \u00a1No debes alimentar al gato con un pescado &#8220;importante&#8221;!<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">10. Un perro que ladra nunca muerde<\/h3>\n\n\n\n<p>Traducci\u00f3n literal de \uc9d6\ub294 \uac1c\ub294 \ubb3c\uc9c0 \uc54a\ub294\ub2e4 (<em>jij-neun gae-neun mul-ji anh-neun-da<\/em>). Cuando un perro se enfrenta a una amenaza, ladrar\u00e1 como advertencia para protegerse. Sin embargo, cuando un perro realmente tiene la intenci\u00f3n de morder, morder\u00e1 al instante sin previo aviso. Por lo tanto, &#8220;un perro que ladra, nunca muerde&#8221; significa que cualquiera que act\u00fae agresivamente en el exterior (ladrando) en realidad no tiene ninguna cualidad (no tiene la capacidad de morder) internamente. Sin embargo, \u00a1siempre es prudente mantenerse alejado de un perro que ladra!<\/p>\n\n\n\n<p>\u00bfAlguno de estos proverbios coreanos sobre animales te ha resultado familiar? \u00bfHab\u00edas oido alguno en K-dramas o K-pop? \u00a1Esperamos que este art\u00edculo te haya resultado interesante! Si quieres aprender m\u00e1s sobre el idioma coreano, te recomendamos leer nuestro art\u00edculo sobre <a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/blog\/palabras-coreanas-mas-usadas-en-las-canciones-k-pop\/\">palabras <\/a>y <a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/blog\/expresiones-coreanas-de-uso-comun-k-drama\/\">expresiones <\/a>de K-pop.<\/p>\n\n\n\n<p>Si quieres m\u00e1s contenidos sobre Corea, sigue nuestro <a href=\"https:\/\/tiktok.com\/@gogohanguk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">TikTok<\/a> y nuestro <a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/en\/blog\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">blog de Go! Go! Hanguk<\/a>\u00a0\u00a1y no olvides ponerte en <a href=\"#form\">contacto <\/a>con nosotros si tuvieras cualquier duda sobre c\u00f3mo vivir y estudiar en Corea!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hay muchos Sokdam (\uc18d\ub2f4) o proverbios coreanos sobre animales que se utilizan en el d\u00eda a d\u00eda \u00a1Algunos son tan comunes que puedes encontrarlos en los dramas o incluso en tus canciones favoritas de K-pop! Con una historia que se remonta a mucho antes de la dinast\u00eda Joseon (\uc870\uc120), los Sokdam se consideran una creencia [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":147,"featured_media":67018,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1261],"tags":[1415,1421,1428],"class_list":["post-66375","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-aprender-coreano","tag-aprender-el-coreano","tag-cultura-coreana","tag-idioma-coreano"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/66375","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/147"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=66375"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/66375\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/67018"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=66375"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=66375"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=66375"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}