{"id":50952,"date":"2023-02-08T12:00:03","date_gmt":"2023-02-08T11:00:03","guid":{"rendered":"https:\/\/gogohanguk.com\/?p=50952"},"modified":"2023-12-11T18:54:51","modified_gmt":"2023-12-11T17:54:51","slug":"comment-dire-je-taime-en-coreen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/blog\/comment-dire-je-taime-en-coreen\/","title":{"rendered":"Comment dire je t\u2019aime en cor\u00e9en"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400\">Comment dire <\/span><b>je t\u2019aime en cor\u00e9en<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> ? Le 14 f\u00e9vrier marque le jour de la Saint-Valentin en Cor\u00e9e et nous voulions vous pr\u00e9senter et vous expliquer comment les Cor\u00e9ens c\u00e9l\u00e8brent ce jour tr\u00e8s sp\u00e9cial ainsi que vous enseigner des phrases classiques, mais utiles pour exprimer son amour en cor\u00e9en \u00e0, peut-\u00eatre, votre futur compagnon cor\u00e9en.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Pour ceux qui ne le savent pas, la White Day est en quelque sorte \u201cune suite\u201d \u00e0 la Saint-Valentin. En effet, le 14 f\u00e9vrier, seules les femmes offrent des cadeaux aux hommes et inversement le 14 mars : les hommes donnent \u00e0 leur tour un cadeau aux femmes qui leur en ont offert un le mois d\u2019avant. Mais, comment les Cor\u00e9ens expriment-ils leurs <\/span><b>sentiments <\/b><span style=\"font-weight: 400\">amoureux ou simples sentiments en cor\u00e9en ? <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Continuez la lecture de cet article pour d\u00e9couvrir toutes les fa\u00e7ons de dire je t\u2019aime en cor\u00e9en !<\/span><\/p>\n<h2><strong>Saranghae<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Vous avez certainement d\u00e9j\u00e0 entendu cette expression dans des dramas ou des chansons de K-pop. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">&#8220;Saranghae&#8221; <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(<\/span><span style=\"font-weight: 400\">\uc0ac\ub791\ud574<\/span><span style=\"font-weight: 400\">) veut dire<\/span><b> \u201cje t\u2019aime\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400\">. Vous pouvez aussi la trouver en version plus formelle, &#8220;saranghaeyo&#8221; (<\/span><span style=\"font-weight: 400\">\uc0ac\ub791\ud574\uc694<\/span><span style=\"font-weight: 400\">), qui n\u2019est pas tr\u00e8s utilis\u00e9e, car en g\u00e9n\u00e9ral il est d\u2019usage de supprimer les formalit\u00e9s lorsqu\u2019on parle \u00e0 son compagnon ou sa compagne.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">&#8220;Saranghae&#8221; veut donc dire \u201cje t\u2019aime\u201d, mais peut aussi signifier<\/span><b> \u201cje tiens \u00e0 toi\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> et peut aussi \u00eatre utilis\u00e9e pour exprimer son affection aupr\u00e8s de ses amis et \u00eatres chers. Il est donc possible de dire &#8220;saranghae&#8221; \u00e0 un membre de sa famille.<\/span><\/p>\n<h2><strong>Joha<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Quand vous aimez quelqu\u2019un, mais que ce sentiment n\u2019est pas encore assez fort pour dire \u201c je t\u2019aime\u201d vous pouvez lui dire que vous l\u2019appr\u00e9ciez \u00e9norm\u00e9ment. En cor\u00e9en, on utilise <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">&#8220;joha&#8221;<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> (<\/span><span style=\"font-weight: 400\">\uc88b\uc544<\/span><span style=\"font-weight: 400\">) pour dire <\/span><b>\u00a0\u201cje t\u2019appr\u00e9cie \u00e9norm\u00e9ment\u201d <\/b><span style=\"font-weight: 400\">dans un sens romantique.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Ici aussi, il existe une version plus formelle, qui se forme en ajoutant \u201cyo\u201d \u00e0 la fin du mot (<\/span><b><i>johayo<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400\">, <\/span><span style=\"font-weight: 400\">\uc88b\uc544\uc694<\/span><span style=\"font-weight: 400\">). Cette forme est utilis\u00e9e quand l\u2019autre personne n\u2019a pas encore d\u00e9cid\u00e9 de supprimer les formalit\u00e9s et parle encore en <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">jondaetmal<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> (<\/span><span style=\"font-weight: 400\">\uc874\ub313\ub9d0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">).<\/span><\/p>\n<h2><strong>Akkida<\/strong><\/h2>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400\">&#8220;Akkida&#8221;<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> (<\/span><span style=\"font-weight: 400\">\uc544\ub07c\ub2e4<\/span><span style=\"font-weight: 400\">) est un verbe qui veut dire<\/span><b> \u201cressentir de l\u2019affection\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400\">. Donc, si vous voulez dire \u00e0 quelqu\u2019un que vous l\u2019aimez et que vous avez beaucoup d\u2019affection pour lui sans impliquer des sentiments amoureux, vous pouvez utiliser ce verbe. En un sens, c\u2019est une fa\u00e7on de dire \u201cje tiens \u00e0 toi\u201d.<\/span><\/p>\n<h2><strong>Jeongi itta<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\"><em>J<\/em><i>eongi itta <\/i>(\uc815\uc774 \uc788\ub2e4) est une autre fa\u00e7on d\u2019exprimer des <\/span><b>sentiments affectueux<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> envers quelqu\u2019un. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Jeong<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> (<\/span><span style=\"font-weight: 400\">\uc815<\/span><span style=\"font-weight: 400\">) veut dire sentiments, mais pas forc\u00e9ment amoureux, donc si vous dites \u00e0 propos de quelqu\u2019un que vous avez un jeong cela veut simplement dire que vous \u00e9prouvez de l\u2019affection pour elle. <\/span><\/p>\n<h2><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-21947 size-full\" src=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2021\/03\/Ti-amo-in-Corea.jpg\" alt=\"Valentine's cake\" width=\"763\" height=\"625\" \/><\/h2>\n<h2><b>D\u2019autres expressions\u00a0<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">En plus des phrases plus directes, il existe beaucoup d\u2019autres fa\u00e7ons<\/span><b> d\u2019exprimer un attachement \u00e9motionnel <\/b><span style=\"font-weight: 400\">\u00e0 une personne. Voici une liste non exhaustive !<\/span><\/p>\n<ol>\n<li>\ub108 \uc5c6\uc774 \ubabb \uc0b4\uc544<\/li>\n<\/ol>\n<p><em>Neo obsi mot sala<\/em>: <span style=\"font-weight: 400\">\u201cJe ne peux pas vivre sans toi\u201d.<\/span><\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li>\ub124\uac00 \ub0b4 \uc606\uc5d0 \uc788\uc73c\uba74 \uc88b\uaca0\ub2e4<\/li>\n<\/ol>\n<p><em>Niga nae yeope isseumyeon jokketta<\/em>: <span style=\"font-weight: 400\">\u201cj\u2019aimerais tant que tu sois \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s\u201d.<\/span><\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li>\ubcf4\uace0 \uc2f6\ub2e4<\/li>\n<\/ol>\n<p><em>Bogo sipta<\/em>: <span style=\"font-weight: 400\">\u201ctu me manques\u201d, \u201cje veux te voir\u201d. Une expression tr\u00e8s utilis\u00e9e telle quelle ou conjugu\u00e9e en <\/span><span style=\"font-weight: 400\">\ubcf4\uace0<\/span> <span style=\"font-weight: 400\">\uc2f6\uc5b4<\/span><span style=\"font-weight: 400\"> (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">bogo sipeo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, informel) ou en <\/span><span style=\"font-weight: 400\">\ubcf4\uace0<\/span> <span style=\"font-weight: 400\">\uc2f6\uc5b4\uc694<\/span><span style=\"font-weight: 400\"> (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">bogo sipeoyo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, plus formel).<\/span><\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li>\uac00\uc9c0\ub9c8, \ub098\ub791 \uac19\uc774 \uc788\uc5b4<\/li>\n<\/ol>\n<p><em>Gajima, narang gatchi isseo<\/em>: <span style=\"font-weight: 400\">&#8220;ne t\u2019en va pas, reste avec moi.&#8221;<\/span><\/p>\n<ol start=\"5\">\n<li>\uc0c8\uc0c1\uc5d0 \ub108 \ubc16\uc5d0 \uc5c6\uc5b4<\/li>\n<\/ol>\n<p><em>Saesange neo bakke eobseo<\/em>:\u00a0<span style=\"font-weight: 400\">\u201cdans ce monde, il n\u2019y a personne comme toi\u201d ou \u201cdans ce monde, je n\u2019ai que toi\u201d. C\u2019est une expression tr\u00e8s dramatique.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Et enfin, une proposition romantique : <\/span><span style=\"font-weight: 400\">\ub098\ub791<\/span> <span style=\"font-weight: 400\">\uc0ac\uadc8\ub798<\/span><span style=\"font-weight: 400\">? (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">narang sagwillae?<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">) et <\/span><span style=\"font-weight: 400\">\uacb0\ud63c\ud558\uc790<\/span><span style=\"font-weight: 400\">! (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">gyeoronhaja!<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">),\u201cVeux-tu sortir avec moi?\u201d &#8220;Veux-tu de te marier avec moi?\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Si vous recevez ce genre de proposition et que votre r\u00e9ponse est oui, il est judicieux de savoir dire \u201cje suis fianc\u00e9(e)\u201d ou \u201cje sors avec quelqu\u2019un\u201d et \u201cje suis mari\u00e9(e)\u201d. \u201cRelation\u201d se dit <\/span><span style=\"font-weight: 400\">\uc5f0\uc560<\/span><span style=\"font-weight: 400\"> (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">yeonae<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">) et <\/span><span style=\"font-weight: 400\">\uc5f0\uc560<\/span> <span style=\"font-weight: 400\">\uc911\uc774\uc5d0\uc694<\/span><span style=\"font-weight: 400\"> (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">yeonae jungieyo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">) veut dire litt\u00e9ralement \u201cje suis dans une relation\u201d ou \u201cje sors avec quelqu\u2019un\u201d. Si vous voulez dire simplement \u201cj\u2019ai un petit copain\u201d vous pouvez dire <\/span><span style=\"font-weight: 400\">\ub0a8\uc790\uce5c\uad6c\uac00<\/span> <span style=\"font-weight: 400\">\uc788\uc5b4\uc694<\/span><span style=\"font-weight: 400\"> (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">namjachinguga isseoyo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">) et \u201cj\u2019ai une petite copine\u201d se dit <\/span><span style=\"font-weight: 400\">\uc5ec\uc790\uce5c\uad6c\uac00<\/span> <span style=\"font-weight: 400\">\uc788\uc5b4\uc694<\/span><span style=\"font-weight: 400\"> (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">yeojachinguga isseoyo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">). Enfin, je suis mari\u00e9(e) se dit <\/span><span style=\"font-weight: 400\">\uacb0\ud63c\ud588\uc5b4\uc694<\/span><span style=\"font-weight: 400\"> (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">gyeoronhaesseoyo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Nous vous avons pr\u00e9sent\u00e9 les expressions les plus utiles \u00e0 conna\u00eetre quand on veut montrer son amour ou son affection en cor\u00e9en. Si vous avez aim\u00e9 notre article sur comment dire je t\u2019aime en cor\u00e9en, n\u2019h\u00e9sitez pas \u00e0 consulter les articles sur <\/span><a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/blog\/comment-est-la-culture-du-couple-en-coree\/\"><span style=\"font-weight: 400\">les habitudes de rendez-vous en Cor\u00e9e<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Pour plus d\u2019informations sur la langue cor\u00e9enne et la culture, vous pouvez suivre<\/span><a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/blog\/\"><span style=\"font-weight: 400\"> le blog de Go! Go! Hanguk<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\"> ou<\/span><a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/#form\"><span style=\"font-weight: 400\"> nous contacter <\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\">pour en savoir plus sur la vie et les \u00e9tudes en Cor\u00e9e.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Comment dire je t\u2019aime en cor\u00e9en ? Le 14 f\u00e9vrier marque le jour de la Saint-Valentin en Cor\u00e9e et nous voulions vous pr\u00e9senter et vous expliquer comment les Cor\u00e9ens c\u00e9l\u00e8brent ce jour tr\u00e8s sp\u00e9cial ainsi que vous enseigner des phrases classiques, mais utiles pour exprimer son amour en cor\u00e9en \u00e0, peut-\u00eatre, votre futur compagnon cor\u00e9en.\u00a0 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":156,"featured_media":48759,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1223],"tags":[1344,1353,1359,1550],"class_list":["post-50952","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-apprendre-le-coreen","tag-conseils","tag-etudier-le-coreen","tag-langue-coreenne","tag-study-korean-fr"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/50952","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/156"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=50952"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/50952\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/48759"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=50952"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=50952"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=50952"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}