{"id":50975,"date":"2022-11-16T15:00:53","date_gmt":"2022-11-16T14:00:53","guid":{"rendered":"https:\/\/gogohanguk.com\/?p=50975"},"modified":"2025-04-06T23:41:29","modified_gmt":"2025-04-06T14:41:29","slug":"7-phrases-coreennes-dans-les-k-dramas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/blog\/7-phrases-coreennes-dans-les-k-dramas\/","title":{"rendered":"7 phrases cor\u00e9ennes dans les K-dramas entendues fr\u00e9quemment"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Apprenez certaines phrases cor\u00e9ennes dans les K-dramas qui sont souvent entendues ! Nous vous avons pr\u00e9par\u00e9 une petite s\u00e9lection ci-dessous !<\/span><\/p>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-61835\" src=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/Parole-coreane-dei-K-drama.png\" alt=\"7 phrases cor\u00e9ennes dans les K-dramas entendues fr\u00e9quemment\" width=\"798\" height=\"449\" srcset=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/Parole-coreane-dei-K-drama.png 798w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/Parole-coreane-dei-K-drama-300x169.png 300w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/Parole-coreane-dei-K-drama-768x432.png 768w\" sizes=\"(max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/p>\n<h2>Phrases cor\u00e9ennes dans les K-dramas par cat\u00e9gorie<\/h2>\n<h3>1. Phrases cor\u00e9ennes dans les K-dramas &#8211; Relations<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quand ils discutent, les cor\u00e9ens utilisent souvent diff\u00e9rents termes et expressions. Voici certaines des phrases cor\u00e9ennes dans les K-dramas fr\u00e9quemment utilis\u00e9es pour les relations :<\/span><\/p>\n<p><strong>Unni<\/strong> (\uc5b8\ub2c8): <span style=\"font-weight: 400;\">C&#8217;est un terme utilis\u00e9 par les filles pour d\u00e9signer la grande s\u0153ur mais peut aussi \u00eatre utilis\u00e9 pour les amies plus \u00e2g\u00e9es. <\/span><\/p>\n<p><strong>Oppa<\/strong> (\uc624\ube60): <span style=\"font-weight: 400;\">C&#8217;est un terme utilis\u00e9 par les filles pour d\u00e9signer leur grand fr\u00e8re mais aussi un ami ou petit-ami plus \u00e2g\u00e9 qu&#8217;elle.<\/span><\/p>\n<p><strong>Noona<\/strong> (\ub204\ub098): <span style=\"font-weight: 400;\">C&#8217;est un terme utilis\u00e9 par les hommes pour d\u00e9signer leur grande s\u0153ur, une amie ou une petite-amie plus \u00e2g\u00e9e qu&#8217;eux.<\/span><\/p>\n<p><strong>Hyung<\/strong> (\ud615): <span style=\"font-weight: 400;\">C&#8217;est un terme utilis\u00e9 par les hommes pour d\u00e9signer leur grand fr\u00e8re ou un ami plus \u00e2g\u00e9.<\/span><\/p>\n<p><strong>Eomeoni \/ eomma<\/strong> (\uc5b4\uba38\ub2c8\/ \uc5c4\ub9c8): <span style=\"font-weight: 400;\">Le premier terme est la fa\u00e7on formelle de dire m\u00e8re alors que le second est le terme plus informel (maman).<\/span><\/p>\n<p><strong>Abeoji \/ Abba<\/strong> (\uc544\ubc84\uc9c0\/ \uc544\ube60): <span style=\"font-weight: 400;\">Le premier terme est la fa\u00e7on formelle de dire p\u00e8re alors que le second est le terme plus informel (papa).<\/span><\/p>\n<p><strong>Halmeoni<\/strong> (\ud560\uba38\ub2c8): Grand-m\u00e8re<\/p>\n<p><strong>Harabeoji<\/strong> (\ud560\uc544\ubc84\uc9c0): Grand-p\u00e8re<\/p>\n<p><strong>Samchon<\/strong> (\uc0bc\ucd0c): <span style=\"font-weight: 400;\">Veut litt\u00e9ralement dire oncle mais est aussi un terme utilis\u00e9 pour s&#8217;adresser amicalement \u00e0 un homme d&#8217;\u00e2ge moyen.<\/span><\/p>\n<p><strong>Gomo \/ Imo<\/strong> (\uace0\ubaa8\/\uc774\ubaa8): <span style=\"font-weight: 400;\">Le premier terme est utilis\u00e9 pour d\u00e9signer la s\u0153ur de votre p\u00e8re alors que le second se r\u00e9f\u00e8re \u00e0 la s\u0153ur de votre m\u00e8re.<\/span><\/p>\n<p><strong>Chingu \/ Namjachingu \/ Yeojachingu<\/strong> (\uce5c\uad6c\/ \ub0a8\uc790\uce5c\uad6c\/ \uc5ec\uc790\uce5c\uad6c): <span style=\"font-weight: 400;\">Tous vos amis sont vos chingu mais votre petit-ami est votre namjachingu et votre petite-amie est votre yeojachingu. Ces deux termes sont souvent abr\u00e9g\u00e9s en \ub0a8\uce5c et \uc5ec\uce5c.<\/span><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-61666\" src=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Persona-che-guarda-K-drama.png\" alt=\"Phrases cor\u00e9ennes dans les K-dramas par cat\u00e9gorie\" width=\"798\" height=\"449\" srcset=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Persona-che-guarda-K-drama.png 798w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Persona-che-guarda-K-drama-300x169.png 300w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Persona-che-guarda-K-drama-768x432.png 768w\" sizes=\"(max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/p>\n<h3>2. Phrases cor\u00e9ennes dans les K-dramas &#8211; Salutations<\/h3>\n<p><strong>Jal jinaeyo?<\/strong> (\uc798 \uc9c0\ub0b4\uc694?) : Comment allez-vous ? &#8211; une fa\u00e7on polie de demander comment va quelqu&#8217;un, g\u00e9n\u00e9ralement utilis\u00e9e avec des personnes que vous ne connaissez pas tr\u00e8s bien ou dans une situation plus formelle.<\/p>\n<p><strong>Oraenman-ieyo<\/strong> (\uc624\ub79c\ub9cc\uc774\uc5d0\uc694) : Cela fait longtemps qu\u2019on ne s\u2019est pas vus &#8211; lorsque vous rencontrez quelqu&#8217;un que vous n&#8217;avez pas vu depuis longtemps, g\u00e9n\u00e9ralement utilis\u00e9 apr\u00e8s une interruption de communication ou une absence.<\/p>\n<h3><strong>3. Phrases cor\u00e9ennes dans les K-dramas &#8211; Romantisme<\/strong><\/h3>\n<p><strong>Saranghaeyo <\/strong>(\uc0ac\ub791\ud574\uc694): <span style=\"font-weight: 400;\">Je t&#8217;aime. &#8220;Sarang&#8221; est l&#8217;amour et &#8220;haeyo&#8221; est faire. Ce terme d\u00e9signe l&#8217;amour et la d\u00e9votion la plus profonde qu&#8217;un couple peut exprimer.<\/span><\/p>\n<p><strong>Yaksokhaeyo<\/strong> (\uc57d\uc18d\ud574\uc694): <span style=\"font-weight: 400;\">Promets-moi. &#8220;Yaksok&#8221; est une promesse. Ce terme est souvent utilis\u00e9 \u00e0 l&#8217;oral pour conclure un accord entre deux personnes. <\/span><\/p>\n<p><strong>Johahaeyo<\/strong> (\uc88b\uc544\ud574\uc694): <span style=\"font-weight: 400;\">Je t&#8217;aime. &#8220;Johahaeyo&#8221; veut dire aimer quelque chose. C&#8217;est souvent la phrase qui initie la relation entre deux personnages. <\/span><\/p>\n<p><strong>Haengbokhaeyo<\/strong> (\ud589\ubcf5\ud574\uc694): <span style=\"font-weight: 400;\">Ce terme est utilis\u00e9 pour parler du bonheur ultime qu&#8217;une personne peut ressentir.<\/span><\/p>\n<p><strong>Bogoshipeoyo<\/strong> (\ubcf4\uace0\uc2f6\uc5b4\uc694): <span style=\"font-weight: 400;\">Tu me manques. &#8220;bogo&#8221; veut dire voir et &#8220;shipeoyo&#8221; vouloir. Le terme signifie donc litt\u00e9ralement que vous voulez voir quelqu&#8217;un ou quelque chose.<\/span><\/p>\n<p>D\u00e9couvrez notre reel Instagram pour apprendre \u00e0 <a href=\"https:\/\/www.instagram.com\/reel\/DF_fTfgPDKI\/?hl=en\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">prononcer quelques phrases romantiques en cor\u00e9en\u00a0<\/a>!<\/p>\n<h3>4. Phrases cor\u00e9ennes dans les K-dramas &#8211; Excuses<\/h3>\n<p><strong>Jeongmal mianhaeyo<\/strong> (\uc815\ub9d0 \ubbf8\uc548\ud574\uc694) : \u00ab Je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9(e) \u00bb \u2013 pour souligner \u00e0 quel point vous \u00eates d\u00e9sol\u00e9(e) pour quelque chose que vous avez fait et que vous vous excusez sinc\u00e8rement.<\/p>\n<p><strong>Gwaenchanhayo<\/strong> (\uad1c\ucc2e\uc544\uc694) : \u00ab \u00c7a va \/ Je vais bien \u00bb \u2013 utilis\u00e9 pour rassurer quelqu&#8217;un qui s&#8217;excuse ou qui montre de l&#8217;inqui\u00e9tude, souvent en r\u00e9ponse \u00e0 une excuse.<\/p>\n<p><strong>Naega jalmoshaesseoyo<\/strong> (\ub0b4\uac00 \uc798\ubabb\ud588\uc5b4\uc694) : \u00ab J&#8217;avais tort \u00bb \u2013 utilis\u00e9 pour admettre une erreur et assumer la responsabilit\u00e9 de ses actes.<\/p>\n<h3>5. Phrases cor\u00e9ennes dans les K-dramas &#8211; Surprises<\/h3>\n<p>Notez que tous ces termes sont \u00e0 la forme informelle, \ubc18\ub9d0.<\/p>\n<p><strong>Daebak!<\/strong> (\ub300\ubc15!)\u00a0: G\u00e9nial\u00a0! \u2013 lorsqu&#8217;il se produit quelque chose de surprenant ou d&#8217;impressionnant, souvent utilis\u00e9 dans les moments d&#8217;excitation ou de choc.<\/p>\n<p><strong>Jeongmal?<\/strong> (\uc815\ub9d0?)\u00a0: Vraiment\u00a0? \u2013 exprime l&#8217;incr\u00e9dulit\u00e9 ou la surprise lorsqu&#8217;on entend quelque chose d&#8217;inattendu.<\/p>\n<p><strong>Eomeo!<\/strong> (\uc5b4\uba38!)\u00a0: Oh l\u00e0 l\u00e0\u00a0! \u2013 souvent utilis\u00e9 lorsqu&#8217;il se produit quelque chose de choquant ou d&#8217;inattendu, g\u00e9n\u00e9ralement exprim\u00e9 d&#8217;un ton aigu et surpris.<\/p>\n<p><strong>Jinjja?<\/strong> (\uc9c4\uc9dc?)\u00a0: S\u00e9rieux ? \u2013 utilis\u00e9 lorsque l&#8217;on est \u00e9tonn\u00e9 ou que l&#8217;on a besoin d&#8217;une confirmation.<\/p>\n<h3>6. Phrases cor\u00e9ennes dans les K-dramas &#8211; Conversation quotidienne<\/h3>\n<p><strong>Bap meogeosseoyo?<\/strong> (\ubc25 \uba39\uc5c8\uc5b4\uc694?) : \u00ab As-tu mang\u00e9 ? \u00bb &#8211; une salutation courante, surtout dans la culture cor\u00e9enne. On la pose souvent par inqui\u00e9tude ou par habitude plut\u00f4t que comme une simple question litt\u00e9rale.<\/p>\n<p><strong>Baegopayo \/ baebulleoyo<\/strong> (\ubc30\uace0\ud30c\uc694\/ \ubc30\ubd88\ub7ec\uc694) : Ces expressions signifient respectivement \u00ab J&#8217;ai faim \u00bb et \u00ab J&#8217;ai l&#8217;estomac plein \u00bb.<\/p>\n<p><strong>Mwo haeyo? <\/strong>(\ubb50 \ud574\uc694?) : \u00ab Que fais-tu ? \u00bb &#8211; une question informelle, souvent pos\u00e9e entre amis ou connaissances proches.<\/p>\n<p><strong>Gajima<\/strong> (\uac00\uc9c0\ub9c8\uc694) : \u00ab Ne pars pas \u00bb &#8211; ga signifie \u00ab partir \u00bb et, lorsqu&#8217;on y ajoute jima, cela signifie \u00ab ne le fais pas \u00bb. Cette expression est souvent prononc\u00e9e lorsqu&#8217;un des protagonistes craint que son amour ne le quitte.<\/p>\n<h3>7. Phrases cor\u00e9ennes dans les K-dramas &#8211; Encouragements<\/h3>\n<p><strong>Himnaeyo<\/strong> (\ud798\ub0b4\uc694) : Courage \/ Tiens bon \u2013 pour encourager quelqu&#8217;un qui traverse une p\u00e9riode difficile.<\/p>\n<p><strong>Jal hal su isseoyo<\/strong> (\uc798 \ud560 \uc218 \uc788\uc5b4\uc694) : Tu peux le faire \u2013 utilis\u00e9 pour motiver ou encourager quelqu&#8217;un qui manque de confiance en lui.<\/p>\n<p><strong>Sugohaseyo<\/strong> (\uc218\uace0\ud558\uc138\uc694) : Bon travail \/ Continue comme \u00e7a \u2013 pour f\u00e9liciter ou encourager quelqu&#8217;un qui travaille dur ou qui a bien fait quelque chose.<\/p>\n<p>Pour en savoir plus sur les expressions cor\u00e9ennes, nous vous recommandons de lire ces articles\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/blog\/comment-dire-je-taime-en-coreen\/\">Comment dire \u00ab\u00a0je t&#8217;aime\u00a0\u00bb en cor\u00e9en<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/blog\/les-mots-les-plus-utilises-dans-les-chansons-de-k-pop\/\">Les mots cor\u00e9ens les plus utilis\u00e9s dans les chansons K-pop<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/blog\/les-mots-coreens-intraduisibles-dans-le-dictionnaire\/\">Les mots cor\u00e9ens intraduisibles qui entrent dans le dictionnaire anglais<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/blog\/les-mots-coreens-a-utiliser-a-la-maison\/\">Les mots et expressions cor\u00e9ens \u00e0 utiliser \u00e0 la maison<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voici certaines phrases cor\u00e9ennes dans les K-dramas que vous pouvez entendre r\u00e9guli\u00e8rement. Qu&#8217;aimeriez-vous apprendre d&#8217;autre ? Faites-le nous savoir !<\/span><\/p>\n<p>Pour plus d\u2019informations sur la langue et la culture cor\u00e9ennes, continuez \u00e0 suivre le<a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/blog\/\">\u00a0blog de Go! Go! Hanguk<\/a>\u00a0et n\u2019h\u00e9sitez pas \u00e0\u00a0<a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/#form\">nous contacter<\/a> pour en savoir plus sur la vie et les \u00e9tudes en Cor\u00e9e.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Apprenez certaines phrases cor\u00e9ennes dans les K-dramas qui sont souvent entendues ! Nous vous avons pr\u00e9par\u00e9 une petite s\u00e9lection ci-dessous ! Phrases cor\u00e9ennes dans les K-dramas par cat\u00e9gorie 1. Phrases cor\u00e9ennes dans les K-dramas &#8211; Relations Quand ils discutent, les cor\u00e9ens utilisent souvent diff\u00e9rents termes et expressions. Voici certaines des phrases cor\u00e9ennes dans les K-dramas [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":121,"featured_media":50716,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1223],"tags":[1348,1354,1359,1360],"class_list":["post-50975","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-apprendre-le-coreen","tag-culture","tag-films-coreens","tag-langue-coreenne","tag-musique-coreenne"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/50975","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/121"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=50975"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/50975\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/50716"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=50975"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=50975"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=50975"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}