{"id":51048,"date":"2021-09-22T15:00:30","date_gmt":"2021-09-22T14:00:30","guid":{"rendered":"https:\/\/gogohanguk.com\/?p=51048"},"modified":"2024-02-28T17:13:15","modified_gmt":"2024-02-28T08:13:15","slug":"comment-dire-bonjour-en-coreen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/blog\/comment-dire-bonjour-en-coreen\/","title":{"rendered":"Comment dire bonjour en cor\u00e9en"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400\">La langue cor\u00e9enne est riche en mots et expressions utilis\u00e9s pour saluer les autres. Certains sont informels et utilis\u00e9s entre amis ou en famille alors que d\u2019autres suivent les r\u00e8gles du langage soutenu et sont utilis\u00e9s dans des situations formelles. Vous voulez en savoir plus ? Dans cet article, nous vous expliquons comment dire bonjour en cor\u00e9en, la salutation la plus commune.<\/span><\/p>\n<h2><b>La salutation lors d\u2019un rendez-vous et dire au revoir<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Commen\u00e7ons par la fa\u00e7on la plus commune de <\/span><b>dire bonjour<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> en cor\u00e9en, qui est utilis\u00e9e au moment de saluer quelqu\u2019un et est souvent accompagn\u00e9e d\u2019une inclination de la t\u00eate : \u2018<\/span><b>\uc548\ub155\ud558\uc138\uc694<\/b><span style=\"font-weight: 400\">\u2018 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">annyeonghaseyo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">). Ce mot est un d\u00e9riv\u00e9 de l\u2019adjectif cor\u00e9en\u00a0 \u2018\uc548\ub155\ud558\ub2e4\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">annyeonghada<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">) qui veut dire \u201c\u00eatre en paix\u201d ou \u201c\u00eatre en bonne sant\u00e9\u201d. Il s\u2019agit donc de souhaiter une bonne sant\u00e9 et la paix \u00e0 l\u2019autre. C\u2019est pourquoi vous pouvez souvent voir un point d\u2019interrogation \u00e0 la fin ou, en langage parl\u00e9, cela peut ressembler \u00e0 une question. Il arrive souvent qu\u2019avant que la personne r\u00e9ponde \u00e0 votre salut par un autre \u2018<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">annyeonghaseyo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u2018, elle vous r\u00e9ponde \u2018\ub124\u2019 (oui) pour vous indiquer qu\u2019elle va bien. Parfois, des personnes plus \u00e2g\u00e9es ou d\u2019un rang sup\u00e9rieur au locuteur r\u00e9pondront simplement un oui franc. Mais, ne vous inqui\u00e9tez pas s\u2019ils ne disent pas la phrase enti\u00e8re, car ce n\u2019est pas malpoli du tout.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">M\u00eame si ce mot est d\u00e9j\u00e0 formel en lui-m\u00eame, il existe une variante de celui-ci que vous pouvez entendre \u00e0 la t\u00e9l\u00e9vision, lors d\u2019un discours officiel ou dans un environnement militaire. Il s&#8217;agit de : \u2018\uc548\ub155\ud558\uc2ed\ub2c8\uae4c?\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">annyeonghashimnikka<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">?).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Aussi, il existe deux fa\u00e7ons de <\/span><b>dire au revoir <\/b><span style=\"font-weight: 400\">qui changent selon ce que le locuteur s\u2019appr\u00eate \u00e0 faire. En effet, si vous partez, mais que l\u2019autre personne reste, vous devez dire : \uc548\ub155\ud788 \uacc4\uc138\uc694\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">annyeonghi gyeseyo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">) qui veut litt\u00e9ralement dire \u201csoyez en paix\u201d. Mais si l\u2019autre personne s\u2019en va et que vous restez, vous devez alors dire l\u2019expression suivante : \u2018\uc548\ub155\ud788 \uac00\uc138\uc694\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">annyeonghi gaseyo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">), qui veut dire dans ce cas \u201caller en paix\u201d. Cette deuxi\u00e8me expression est aussi utilis\u00e9e quand les deux personnes s\u2019en vont.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Enfin, pour vous adresser \u00e0 des personnes d\u2019un rang sup\u00e9rieur au v\u00f4tre, vous pouvez \u00e9galement dire :\u00a0 \u2018\ub2e4\uc74c\uc5d0 \ubd59\uaca0\uc2b5\ub2c8\ub2e4\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">daeume boebgesseumnida<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">), qui veut dire \u201c\u00e0 la prochaine fois\u201d ou &#8220;au revoir&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><b>Entre amis<\/b><span style=\"font-weight: 400\">, cela devient beaucoup plus simple, car vous pouvez utiliser le <\/span><b>langage familier<\/b><span style=\"font-weight: 400\">. Un simple \u2018\uc548\ub155\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">annyeong<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">) est suffisant pour dire au revoir ainsi que pour dire bonjour.\u00a0 D\u2019autres expressions comme\u00a0 \u2018\uc798 \uac00\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">jal ga<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">), \u2018\ub2e4\uc74c\uc5d0 \ubd10\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">daeume bwa<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">) et \u2018\ub610 \ub9cc\ub098\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">tto manna<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">), voulant dire \u201c\u00e0 la prochaine\u201d ou \u201cbon retour\u201d, sont aussi commun\u00e9ment utilis\u00e9es pour dire au revoir.<\/span><\/p>\n<h2><b>La salutation dans un environnement de travail<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Il est \u00e9vident que la salutation en cor\u00e9en a un r\u00f4le important \u00e9galement dans un environnement de travail. Si vous comptez <\/span><span style=\"font-weight: 400\">travailler \u00e0 mi-te<\/span><span style=\"font-weight: 400\">m<\/span><span style=\"font-weight: 400\">ps en Cor\u00e9e<\/span><span style=\"font-weight: 400\">, dans un restaurant, un caf\u00e9 ou toute autre entreprise, il est bon de saluer les clients avec des mots comme \uc5b4\uc11c\uc624\uc138\uc694\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">eoseo-oseyo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">) ou \u2018\ubc18\uac11\uc2b5\ub2c8\ub2e4\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">bangabseumnida<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">). Ces mots signifient <\/span><b>\u201cbienvenue\u201d <\/b><span style=\"font-weight: 400\">et \u201c enchant\u00e9\u201d. Les employ\u00e9s de bureau ou tout autre travailleur sont habitu\u00e9s \u00e0 dire \u2018\uc88b\uc740 \uc544\uce68\uc785\ub2c8\ub2e4\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">joeun<\/span><\/i> <i><span style=\"font-weight: 400\">achimimnida<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">) d\u00e8s leur arriv\u00e9e au travail le matin, ce qui veut dire litt\u00e9ralement \u201cc\u2019est un bon matin\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Mais, si vous vous rendez \u00e0 d\u2019autres endroits o\u00f9 des personnes travaillent, comme le poste de police, une entreprise ou ailleurs (parfois m\u00eame dans une sup\u00e9rette ouverte 24h\/24), m\u00eame si\u00a0 \u2018annyeonghaseyo\u2019\u00a0 est accept\u00e9 il est plus appropri\u00e9 d\u2019utiliser un autre mot, car c\u2019est une circonstance o\u00f9 il est important de reconna\u00eetre le travail des employ\u00e9s. Pour montrer votre respect, vous pouvez donc dire\u00a0 \u2018\uc218\uace0\ud558\uc2ed\ub2c8\ub2e4\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">sugohashimnida<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">) ou \u2018\uc218\uace0 \ub9ce\uc73c\uc2ed\ub2c8\ub2e4\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">sugo<\/span><\/i> <i><span style=\"font-weight: 400\">maneushimnida<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">) qui sont des mots qui sous-entendent \u201cvous travaillez dur\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u00c0<\/span><span style=\"font-weight: 400\"> la fin de la journ\u00e9e, <\/span><b>quand tout le monde a termin\u00e9 son travail et s\u2019en va<\/b><span style=\"font-weight: 400\">, le m\u00eame verbe peut-\u00eatre utilis\u00e9 au pass\u00e9. Par exemple : \u2018\uc218\uace0\ud558\uc168\uc2b5\ub2c8\ub2e4\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">sugohashyeosseumnida<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">) ou \u2018\uc218\uace0 \ub9ce\uc73c\uc168\uc2b5\ub2c8\ub2e4\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">sugo<\/span><\/i> <i><span style=\"font-weight: 400\">maneushyeossumnida<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">) qui veulent dire \u201cvous avez fait du bon travail\u201d. De plus, il existe une variation\u00a0 \u2018\uc218\uace0\ud558\uc138\uc694\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">sugohaseyo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">) qui est utilis\u00e9e pour encourager les autres \u00e0 continuer de faire du bon travail (quand le locuteur quitte un endroit ou quand quelqu\u2019un est en train de travailler).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Enfin, le langage utilis\u00e9 entre amis est plus simple en comparaison au langage formel. Pour dire \u201ccontinue le bon travail\u201d il suffit de dire \u2018\uc218\uace0\ud574\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">sugohe<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">), et quand quelqu\u2019un (qui vous est proche) a termin\u00e9 ce qu\u2019il est en train de faire, vous pouvez utiliser\u00a0 \u2018\uc218\uace0\ud588\uc5b4\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">sugohaesso<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">).<\/span><\/p>\n<h2><b>D\u2019autres expressions et fa\u00e7ons de saluer en cor\u00e9en<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Il existe \u00e9galement des expressions particuli\u00e8res en langue cor\u00e9enne. Peu importe o\u00f9 vous \u00eates, si vous devez sortir faire une course et revenir \u00e0 votre point d\u2019origine, vous ne direz pas annyeonghi gyeseyo, mais plut\u00f4t \u2018\ub2e4\ub140\uc624\uaca0\uc2b5\ub2c8\ub2e4\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">danyeo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u2013<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">oghesseumnida<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">) dans une situation formelle ou\u00a0 \u2018\ub2e4\ub140\uc62c\uac8c\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">danyeo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u2013<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">olke<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">) avec des amis. La r\u00e9ponse formelle est \u2018\ub2e4\ub140\uc624\uc138\uc694\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">danyeo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u2013<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">oseyo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">) et l\u2019informelle\u00a0 \u2018\ub2e4\ub140\uc640\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">danyeo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u2013<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">wa<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">) qui veulent dire \u201cj\u2019y vais et je reviens\u201d. Quand vous revenez, vous pouvez dire\u00a0 \u2018\ub2e4\ub140\uc654\uc2b5\ub2c8\ub2e4\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">danyeo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u2013<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">wasseumnida<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">) en langage soutenu ou \u2018\ub2e4\ub140\uc654\uc5b4\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">danyeo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u2013<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">wasso<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">) en langage moins formel avec vos amis. Cela signifie \u201cje suis revenu\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Finissons par quelques expressions tr\u00e8s communes. Par exemple, si vous voulez<\/span><b> dire bonne nuit<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> \u00e0 quelqu\u2019un \u00e0 votre d\u00e9part, vous pouvez dire \u2018\uc548\ub155\ud788 \uc8fc\ubb34\uc138\uc694\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">annyeonghi<\/span><\/i> <i><span style=\"font-weight: 400\">jumuseyo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">)\u00a0 \u00e0 des personnes plus \u00e2g\u00e9es et \u2018\uc798 \uc790\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">jal<\/span><\/i> <i><span style=\"font-weight: 400\">ja<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">) \u00e0 des amis. Pour demander \u00e0 quelqu\u2019un s\u2019il a bien dormi, vous pouvez utiliser dans ce cas \uc548\ub155\ud788 \uc8fc\ubb34\uc168\uc5b4\uc694? (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">annyeonghi<\/span><\/i> <i><span style=\"font-weight: 400\">jumushyeossoyo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">?) en langage soutenu et\u00a0 \u2018\uc798 \uc7a4\uc5b4?\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">jal<\/span><\/i> <i><span style=\"font-weight: 400\">jasso<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">?) en langage plus familier.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Enfin, quand un Cor\u00e9en <\/span><b>revoit une personne qu\u2019il n\u2019a pas vu depuis longtemps<\/b><span style=\"font-weight: 400\">, il utilise souvent une expression qui peut se traduire par \u201ccela fait longtemps (que nous ne nous sommes pas vus)\u201d. La forme de cette expression varie selon \u00e0 qui vous vous adressez. Si vous \u00eates proches, vous pouvez dire \u2018\uc624\ub79c\ub9cc\uc774\uc57c\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">orenmaniya<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">), mais si vous voulez \u00eates plus formel il faut utiliser \u2018\uc624\ub79c\ub9cc\uc785\ub2c8\ub2e4\u2019 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">orenmanimnida<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Comme vous pouvez le constater, il y a beaucoup de fa\u00e7ons de saluer en langue cor\u00e9enne qui varient selon le contexte et la situation dans laquelle vous \u00eates. Quand vous vous trouvez dans une situation formelle, n\u2019oubliez pas d\u2019incliner la t\u00eate en disant ces phrases.Mais, ce n\u2019est pas n\u00e9cessaire quand vous \u00eates entre amis. Ces deux fa\u00e7ons compl\u00e8tement diff\u00e9rentes de vous exprimer peuvent \u00eatre d\u00e9licates \u00e0 utiliser au d\u00e9but, mais ne vous inqui\u00e9tez pas! Vous vous y habituerez avec un peu de pratique et vous apprendrez comment bien les utiliser en Cor\u00e9e!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Si vous aimez la culture cor\u00e9enne, continuez \u00e0 <\/span><a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/blog\/\"><span style=\"font-weight: 400\">lire nos articles de blog<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\"> et \u00e0 <\/span><a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/#form\"><span style=\"font-weight: 400\">nous contacter<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\"> si vous avez des questions sur la vie et les \u00e9tudes en Cor\u00e9e du Sud.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La langue cor\u00e9enne est riche en mots et expressions utilis\u00e9s pour saluer les autres. Certains sont informels et utilis\u00e9s entre amis ou en famille alors que d\u2019autres suivent les r\u00e8gles du langage soutenu et sont utilis\u00e9s dans des situations formelles. Vous voulez en savoir plus ? Dans cet article, nous vous expliquons comment dire bonjour [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":156,"featured_media":50838,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1223],"tags":[1353,1359,1550],"class_list":["post-51048","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-apprendre-le-coreen","tag-etudier-le-coreen","tag-langue-coreenne","tag-study-korean-fr"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51048","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/156"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=51048"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51048\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/50838"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=51048"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=51048"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=51048"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}