{"id":51516,"date":"2024-02-28T15:00:00","date_gmt":"2024-02-28T14:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/gogohanguk.com\/?p=51516"},"modified":"2025-04-15T16:18:29","modified_gmt":"2025-04-15T07:18:29","slug":"linguaggio-onorifico-coreano-nopimmal","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/blog\/linguaggio-onorifico-coreano-nopimmal\/","title":{"rendered":"4 elementi chiave del linguaggio onorifico coreano nopimmal"},"content":{"rendered":"<p>Come sappiamo, la societ\u00e0 coreana \u00e8 molto gerarchica e questa mentalit\u00e0 si riflette anche nella lingua. Oltre alla normale differenza tra linguaggio formale e informale, in coreano troviamo infatti anche un terzo registro linguistico: il <strong>linguaggio onorifico coreano<\/strong>\u00a0chiamato <em>nopimmal<\/em> (\ub192\uc778\ub9d0). \u201cNopimmal\u201d significa letteralmente \u201clingua alta\u201d (da <em>nopda<\/em>, \ub192\ub2e4, essere alto, e <em>mal<\/em>, \ub9d0, lingua) e viene utilizzato in tutte quelle situazioni in cui \u00e8 necessario mostrare rispetto verso un superiore.<\/p>\n<p>Vediamo in questo articolo come utilizzare il linguaggio onorifico coreano e quali sono le sue particolarit\u00e0.<\/p>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-58676 size-full\" src=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/Study-abroad-in-Korea-3.png\" alt=\"Computer aperto sul sito di Go! Go! Hanguk, agenzia per lo studio all'estero che ti aiuter\u00e0 a organizzare il tuo viaggio studio in Corea\" width=\"798\" height=\"449\" srcset=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/Study-abroad-in-Korea-3.png 798w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/Study-abroad-in-Korea-3-300x169.png 300w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/Study-abroad-in-Korea-3-768x432.png 768w\" sizes=\"(max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/p>\n<h2>1. Le particelle del linguaggio onorifico coreano<\/h2>\n<p>ll linguaggio onorifico coreano nopimmal consiste principalmente in <strong>particelle<\/strong> utilizzate per rivolgersi a qualcuno con un tono pi\u00f9 educato o parlare di qualcuno che non \u00e8 presente e a cui si porta <strong>rispetto<\/strong>.<\/p>\n<p>Esistono <strong>due<\/strong> <strong>particelle nopimmal<\/strong>: le<strong> particelle interne ai verbi<\/strong> (<em>shi<\/em>, \uc2dc, e <em>se<\/em>, \uc138), che si inseriscono tra la radice e la desinenza, e le particelle che indicano i <strong>complementi<\/strong>, diverse da quelle utilizzate negli altri registri linguistici. Ad esempio, abbiamo visto che le <a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/blog\/particelle-coreane-per-esprimere-tema-e-soggetto\/\">particelle che indicano il tema e il soggetto<\/a> sono \uc740\/\ub294 e \uc774\/\uac00. Nel linguaggio onorifico queste vengono sostituite rispettivamente da<strong> \uaed8\uc11c\ub294 e \uaed8\uc11c<\/strong>. Quindi, se il soggetto della tua frase \u00e8 una persona verso cui devi portare rispetto, dovrai utilizzare le particelle \uaed8\uc11c\ub294 o \uaed8\uc11c e inserire poi la particella \uc2dc all\u2019interno del verbo. Vediamo un esempio:<\/p>\n<p>\uc5c4\ub9c8<strong>\uaed8\uc11c\ub294<\/strong> \uc800\ub141\uc744 \ub9cc\ub4e4\uc5b4 \uc8fc<strong>\uc168<\/strong>\uc5b4\uc694.<br \/>\n(<em>omma<strong>kkeseoneun<\/strong> jeonyeogeul mandeureo ju<strong>shyeo<\/strong>sseoyo<\/em>)<br \/>\nLa madre mi ha preparato la cena.<\/p>\n<p>In questa situazione, la madre non \u00e8 presente, ma si sta parlando di lei e di una cosa che ha fatto. Dato che chi sta parlando la rispetta, lo dimostra col suo linguaggio utilizzando il nopimmal. Usa quindi la particella \uaed8\uc11c\ub294 e la particella \uc2dc all\u2019interno del verbo. Quest\u2019ultima, unendosi alla desinenza della coniugazione (che sarebbe \uc5c8\uc5b4\uc694, <em>eosseoyo<\/em>), varia leggermente, trasformando la vocale semplice nel dittongo \u3155, <em>yeo<\/em>.<\/p>\n<p>Non sono solo le <a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/blog\/particelle-coreane-di-tema-e-soggetto\/\">particelle di tema e soggetto<\/a> a variare nel linguaggio onorifico coreano, ma subiscono un cambiamento anche <strong>complemento di termine<\/strong> e <strong>complemento d\u2019agente<\/strong>, diventando entrambe \uaed8, <em>kke<\/em>, rispettivamente al posto di \uc5d0\uac8c o \ud55c\ud14c e di \uc5d0\uac8c\uc11c o \ud55c\ud14c\uc11c. Varia infine la particella \ub3c4, <em>do<\/em>, che significa \u201canche\u201d, diventando \uaed8\uc11c\ub3c4.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-56983\" src=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Korean-honorific-language.png\" alt=\"Linguaggio onorifico coreano\" width=\"798\" height=\"449\" srcset=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Korean-honorific-language.png 798w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Korean-honorific-language-300x169.png 300w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Korean-honorific-language-768x432.png 768w\" sizes=\"(max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/p>\n<h2>2. I vocaboli del linguaggio onorifico coreano<\/h2>\n<p>Ci sono inoltre molti termini che variano se si sta utilizzando il linguaggio onorifico coreano. Anche se, fortunatamente, non tutte le parole prevedono una <strong>variante onorifica<\/strong>. Ecco alcuni degli esempi pi\u00f9 comuni:<\/p>\n<ul>\n<li>\uc9d1 -&gt; \ub301 (casa)<\/li>\n<li>\uba39\ub2e4 -&gt; \ub4dc\uc2dc\ub2e4 (mangiare)<\/li>\n<li>\uc790\ub2e4 -&gt; \uc8fc\ubb34\uc2dc\ub2e4 (dormire)<\/li>\n<li>\uc0dd\uc77c -&gt; \uc0dd\uc2e0 (compleanno)<\/li>\n<li>\ub098\uc774 -&gt;\uc5f0\uc138 (et\u00e0)<\/li>\n<li>\ub9d0\ud558\ub2e4 -&gt; \ub9d0\uc500\ud558\uc2dc\ub2e4 (parlare)<\/li>\n<li>\uc788\ub2e4 -&gt; \uacc4\uc2dc\ub2e4 (stare)<\/li>\n<li>\uc2dd\uc0ac -&gt; \uc9c4\uc9c0 (pasto)<\/li>\n<li>\uc8fd\ub2e4 -&gt; \ub3cc\uc544\uac00\uc2dc\ub2e4 (morire)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Quindi, se si parla della casa di tua nonna, normalmente non si utilizzer\u00e0 \uc9d1 (<em>jip<\/em>, il termine piano per indicare la casa), ma \ub301 (<em>daek<\/em>). Ad esempio: \ud560\uba38\ub2c8\uc758 \ub301 (<em>halmeonieui daek<\/em>, la casa della nonna).<\/p>\n<p>Come puoi notare, ci sono varianti onorifiche sia di alcuni <strong>nomi<\/strong> sia di alcuni <strong>verbi<\/strong>. Per quanto riguarda i verbi, la particella \uc2dc \u00e8 gi\u00e0 inclusa, quindi non \u00e8 necessario inserirla nuovamente.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-56997 size-full\" src=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Korean-honorific-language-2.png\" alt=\"linguaggio onorifico coreano Nopimmal\" width=\"798\" height=\"449\" srcset=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Korean-honorific-language-2.png 798w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Korean-honorific-language-2-300x169.png 300w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Korean-honorific-language-2-768x432.png 768w\" sizes=\"(max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/p>\n<h2>3. Titoli onorifici e suffissi del linguaggio onorifico<\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">I titoli onorifici e i suffissi del linguaggio onorifico coreano nopimmal sono uno degli aspetti culturalmente pi\u00f9 ricchi e interessanti della lingua. Aiutano a mostrare rispetto, a indicare relazioni e a esprimere formalit\u00e0, il tutto in poche sillabe. Vediamo i pi\u00f9 comuni e utili, con esempi semplici e quando usarli.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\ub2d8 (nim)<\/strong> \u00e8 il suffisso pi\u00f9 rispettoso, usato formalmente per esprimere un profondo rispetto nei confronti di una<strong> persona di status superiore<\/strong> o in contesti formali. Viene spesso aggiunto a titoli di lavoro, professioni e nomi. Ecco alcuni esempi:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">\uc120\uc0dd\ub2d8 (seonsaengnim) &#8211; insegnante<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">\uc758\uc0ac\ub2d8 (uisanim) &#8211; medico<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">\ud300\uc7a5\ub2d8 (timjang-nim) &#8211; caposquadra<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">\uae40\ubbfc\uc218 \ub2d8 (Kim Minsu-nim) &#8211; signor\/signora Kim Minsu (formale)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\uc528 (ssi)<\/strong> \u00e8 il suffisso onorifico pi\u00f9 comunemente usato per la <strong>cortesia quotidiana<\/strong>. Di solito si usa con i nomi o i cognomi, ma mai con i soli cognomi. \u00c8 perfetto per il lavoro, i conoscenti o gli sconosciuti della tua et\u00e0:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">\uc9c0\ud6c8 \uc528 (Jihoon ssi)<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">\ubc15\uc720\ub098 \uc528 (Park Yuna ssi)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\uad70 \/ \uc591 (gun \/ yang)<\/strong> non \u00e8 molto usato nelle conversazioni quotidiane, ma si vede spesso in discorsi, premi e notizie. \u00c8 considerato tradizionale e formale:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">\uad70 (gun): per i maschi pi\u00f9 giovani, \uc774\uc815\ubbfc \uad70 (Lee Jungmin-gun)<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">\uc591 (yang): per le femmine pi\u00f9 giovani, \ud55c\uc218\ube48 \uc591 (Han Soobin-yang)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h2>4. Con chi usare il nopimmal<\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Come abbiamo detto, il nopimmal si usa quando \u00e8 necessario mostrare rispetto a un superiore. Pu\u00f2 trattarsi non solo di un superiore sul lavoro, ma anche semplicemente di una persona pi\u00f9 anziana di noi, soprattutto se si tratta di un familiare. Questo non vuol dire che non si possa usare il registro informale, ad esempio, con un genitore, con cui teoricamente si ha un rapporto pi\u00f9 intimo. Tuttavia, almeno quando si parla di questa persona a qualcun altro, si dovrebbe esprimere il proprio rispetto usando il linguaggio onorifico.<\/span><\/p>\n<p>Come puoi vedere, il linguaggio onorifico coreano \u00e8 una caratteristica peculiare della lingua coreana. Bisogna solo ricordarsi di utilizzarlo quando si vuole <strong>esprimere un rispetto<\/strong> maggiore nei confronti di qualcuno.<\/p>\n<p>Studiando coreano in Corea avrai la possibilit\u00e0 di fare pratica della lingua in diverse occasioni, anche in situazioni formali dove dovrai utilizzare proprio il nopimmal. Visita la pagina delle<a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/scuole-lingua\/\"> nostre scuole di lingua<\/a>, per vedere i corsi offerti in base alle tue esigenze. Se invece vuoi <strong>studiare coreano online<\/strong> ti consigliamo i nostri corsi in collaborazione con le universit\u00e0, che trovi <a href=\"https:\/\/koreanonline.gogohanguk.com\/\">qui<\/a>.<\/p>\n<p>Per altre informazioni su lingua e cultura coreana, continua a seguire il\u00a0<a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/blog\/\">blog di Go! Go! Hanguk<\/a> e il nostro account <a href=\"http:\/\/tiktok.com\/@gogohanguk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">TikTok<\/a>\u00a0e non esitare a\u00a0<a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/#form\">contattarci<\/a>\u00a0per vivere e studiare in Corea.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Come sappiamo, la societ\u00e0 coreana \u00e8 molto gerarchica e questa mentalit\u00e0 si riflette anche nella lingua. Oltre alla normale differenza tra linguaggio formale e informale, in coreano troviamo infatti anche un terzo registro linguistico: il linguaggio onorifico coreano\u00a0chiamato nopimmal (\ub192\uc778\ub9d0). \u201cNopimmal\u201d significa letteralmente \u201clingua alta\u201d (da nopda, \ub192\ub2e4, essere alto, e mal, \ub9d0, lingua) e [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":133,"featured_media":51527,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1231],"tags":[1314,1389,1393,1401],"class_list":["post-51516","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-lingua-coreana","tag-study-korean","tag-imparare-il-coreano","tag-lingua-coreana","tag-studiare-coreano"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51516","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/133"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=51516"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51516\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/51527"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=51516"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=51516"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=51516"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}