{"id":51777,"date":"2021-10-06T15:00:20","date_gmt":"2021-10-06T14:00:20","guid":{"rendered":"https:\/\/gogohanguk.com\/?p=51777"},"modified":"2024-02-28T17:23:12","modified_gmt":"2024-02-28T08:23:12","slug":"come-presentarsi-in-coreano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/blog\/come-presentarsi-in-coreano\/","title":{"rendered":"Tutti i modi per presentarsi in coreano"},"content":{"rendered":"<p>Una delle cose pi\u00f9 importanti che devi essere in grado di fare quando conosci una persona nuova \u00e8 presentarti. A seconda del contesto sociale in cui ci si conosce, esistono vari modi pi\u00f9 o meno appropriati per farlo. In questo articolo ti spieghiamo brevemente come <strong>presentarsi in coreano<\/strong>, sia in maniera informale sia in maniera formale. Ecco quindi una breve guida su come presentarti quando ti trovi nel paese del calmo mattino.<\/p>\n<h2><strong>Salutare<\/strong><\/h2>\n<p>Non ci sarebbe bisogno di dirlo, ma ovviamente la prima cosa da fare quando ci si presenta \u00e8 <strong>salutare<\/strong>. Nel nostro <a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/blog\/saluti-in-coreano-come-dire-ciao\/\">articolo sui saluti<\/a> abbiamo visto che esistono vari modi per farlo, ma quando ci si incontra per la prima volta in assoluto, anche se il contesto \u00e8 informale, il saluto <em>annyeong<\/em> (\uc548\ub155) \u00e8 sconsigliato. \u00c8 sempre meglio infatti utilizzare <em>annyeonghaseyo<\/em>, per non risultare scortesi, a meno che non ci si stia rivolgendo a dei bambini. <em>Annyeonghaseyo<\/em> (\uc548\ub155\ud558\uc138\uc694) \u00e8 usato per presentarsi in coreano sia in contesti formali sia informali. In situazioni formali, inoltre, \u00e8 possibile anche utilizzare un\u2019altra forma, cio\u00e8 <em>cheoeum boepgesseumnida<\/em> (\ucc98\uc74c \ubd59\uaca0\uc2b5\ub2c8\ub2e4), che significa letteralmente \u201cci vediamo per la prima volta\u201d.<\/p>\n<p>Il secondo passo consiste nella consueta formula \u201c<strong>piacere<\/strong> <strong>di conoscerla \/ conoscerti<\/strong>\u201d, che in coreano si dice <em>mannaseo bangapseumnida \/ bangawoyo<\/em> (\ub9cc\ub098\uc11c \ubc18\uac11\uc2b5\ub2c8\ub2e4 \/ \ubc18\uac00\uc6cc\uc694). Come in italiano, se ne pu\u00f2 omettere una parte e dire soltanto \u201cpiacere\u201d, quindi solo <em>bangapseumnida <\/em>o<em> bangawoyo<\/em>. La prima formula, che termina in &#8211;<em>seumnida<\/em> (-\uc2b5\ub2c8\ub2e4), \u00e8 pi\u00f9 formale ed \u00e8 quella da utilizzare assolutamente in contesti lavorativi, mentre la seconda, quella in &#8211;<em>yo<\/em> (-\uc694), \u00e8 semi-formale e si pu\u00f2 utilizzare in contesti pi\u00f9 rilassati. Nulla vieta per\u00f2 di usare sempre la forma <em>bangapseumnida<\/em>, per essere semplicemente pi\u00f9 cortesi e non dare l\u2019impressione di volersi prendere troppa confidenza fin dall\u2019inizio.<\/p>\n<p>Ricapitolando, quindi, per presentarti puoi <strong>iniziare la conversazione<\/strong> dicendo:<\/p>\n<p><strong>\uc548\ub155\ud558\uc138\uc694, \ubc18\uac11\uc2b5\ub2c8\ub2e4!<\/strong><br \/>\n<em>Annyeonghaseyo, bangapseumnida!<br \/>\n<\/em><strong>Buongiorno, piacere!<\/strong><\/p>\n<h2><strong>Dire il proprio nome<\/strong><\/h2>\n<p>\u00c8 arrivato il momento di <strong>dire il proprio nome<\/strong>. Se dovesse essere necessario dire anche il cognome, come ad esempio in ambiente lavorativo, allora il cognome dovr\u00e0 precedere il nome. Anche in questo caso dovremo scegliere tra la forma pi\u00f9 formale in &#8211;<em>seumnida<\/em> e quella semi-formale in \u2013<em>yo<\/em> e utilizzare quella pi\u00f9 appropriata. Oltre a questo, ci sono tendenzialmente <strong>due modi<\/strong> per dire il proprio nome, che corrispondono all\u2019italiano \u201cio sono\u201d e \u201cmi chiamo\u201d. Il verbo in coreano va sempre in fondo alla frase, quindi diremo prima il nostro nome seguito poi da &#8211;<em>imnida<\/em> o &#8211;<em>rago hamnida<\/em>, se scegliamo il registro pi\u00f9 formale, o da &#8211;<em>yeyo<\/em> o &#8211;<em>rago<\/em> <em>haeyo<\/em> se scegliamo il registro semi-formale. Vediamo qui sotto degli esempi per chiarire:<\/p>\n<p>FORMALE<\/p>\n<p><strong>\ub9c8\ub9ac\uc548\ub098\uc785\ub2c8\ub2e4<\/strong><br \/>\n<em>Marianna-imnida<br \/>\n<\/em><strong>Sono Marianna<\/strong><\/p>\n<p><strong>\ub9c8\ub9ac\uc548\ub098\ub77c\uace0 \ud569\ub2c8\ub2e4<\/strong><br \/>\n<em>Marianna-rago hamnida<br \/>\n<\/em><strong>Mi chiamo Marianna<\/strong><\/p>\n<p>SEMI-FORMALE<\/p>\n<p><strong>\ub9c8\ub9ac\uc548\ub098\uc608\uc694<\/strong><br \/>\n<em>Marianna-yeyo<br \/>\n<\/em><strong>Sono Marianna<\/strong><\/p>\n<p><strong>\ub9c8\ub9ac\uc548\ub098\ub77c\uace0 \ud574\uc694<\/strong><br \/>\n<em>Marianna-rago haeyo<br \/>\n<\/em><strong>Mi chiamo Marianna<\/strong><\/p>\n<p>Esiste inoltre una <strong>terza espressione<\/strong> un pochino pi\u00f9 lunga ma comunque molto utilizzata, che corrisponde all\u2019italiano \u201cil mio nome \u00e8\u201d. In questo caso il nome va inserito a met\u00e0 dell\u2019espressione, quindi <em>je ireumeun<\/em> (\uc81c \uc774\ub984\uc740, che significa \u201cil mio nome\u201d) + nome + verbo essere, come negli esempi che seguono:<\/p>\n<p>FORMALE<\/p>\n<p><strong>\uc81c \uc774\ub984\uc740 \ub9c8\ub9ac\uc548\ub098\uc785\ub2c8\ub2e4<\/strong><br \/>\n<em>Je ireumeun Marianna-imnida<br \/>\n<\/em><strong>Il mio nome \u00e8 Marianna<\/strong><\/p>\n<p>SEMI-FORMALE<\/p>\n<p><strong>\uc81c \uc774\ub984\uc740 \ub9c8\ub9ac\uc548\ub098\uc608\uc694<\/strong><br \/>\n<em>Je ireumeun Marianna-yeyo<br \/>\n<\/em><strong>Il mio nome \u00e8 Marianna<\/strong><\/p>\n<p>Avrai notato che la parte finale di questa espressione \u00e8 uguale a una di quelle che abbiamo visto prima. Questo \u00e8 perch\u00e9 in coreano il verbo non si accorda al soggetto, quindi che sia prima o terza persona non varia.<\/p>\n<h2><strong>Altre informazioni<\/strong><\/h2>\n<p>Quando ci si presenta, solitamente si aggiungono altre informazioni su di s\u00e9, come il paese di provenienza, la propria occupazione o i propri hobby. Non \u00e8 raro mettere <strong>la propria origine<\/strong> in evidenza presentandosi con l\u2019espressione PAESE DI PROVENIENZA + \uc5d0\uc11c \uc628(<em>eseo on<\/em>) + NOME +\uc785\ub2c8\ub2e4\/\uc608\uc694 (<em>imnida\/yeyo<\/em>), che significa letteralmente \u201csono xxx venuto da y\u201d, come nell\u2019esempio:<\/p>\n<p><strong>\uc774\ud0c8\ub9ac\uc544\uc5d0\uc11c \uc628 \ub9c8\ub9ac\uc548\ub098\uc785\ub2c8\ub2e4\/\uc608\uc694<br \/>\n<\/strong><em>Itallia-eseo on Marianna-imnida\/yeyo<br \/>\n<\/em><strong>Sono Marianna e sono italiana <\/strong>(letteralmente: Sono Marianna venuta dall&#8217;Italia)<\/p>\n<p>Altri modi per dire \u201cvengo dall\u2019Italia\u201d o \u201csono italiano\/a\u201d sono:<\/p>\n<p>FORMALE<\/p>\n<p><strong>\uc774\ud0c8\ub9ac\uc544\uc5d0\uc11c \uc654\uc2b5\ub2c8\ub2e4<\/strong><br \/>\n<em>Itallia-eseo wasseumnida<br \/>\n<\/em>(lett.) <strong>Sono venuto\/a dall\u2019Italia<\/strong><\/p>\n<p><strong>\uc774\ud0c8\ub9ac\uc544\uc0ac\ub78c\uc785\ub098\ub2e4<\/strong><br \/>\n<em>Itallia-saram-imnida<br \/>\n<\/em><strong>Sono italiano\/a<\/strong><\/p>\n<p>SEMI-FORMALE<\/p>\n<p><strong>\uc774\ud0c8\ub9ac\uc544\uc5d0\uc11c \uc654\uc5b4\uc694<\/strong><br \/>\n<em>Itallia-eseo wasseoyo<br \/>\n<\/em>(lett.) <strong>Sono venuto\/a dall\u2019Italia<\/strong><\/p>\n<p><strong>\uc774\ud0c8\ub9ac\uc544\uc0ac\ub78c\uc774\uc5d0\uc694<\/strong><br \/>\n<em>Itallia-saram-ieyo<br \/>\n<\/em><strong>Sono italiano\/a<\/strong><\/p>\n<p>Non c\u2019\u00e8 differenza tra maschile e femminile.<\/p>\n<p>Per indicare <strong>la propria occupazione<\/strong>, non c\u2019\u00e8 nessuna particolare difficolt\u00e0 linguistica. Si utilizza semplicemente il verbo essere, che abbiamo gi\u00e0 visto poco sopra, nelle forme &#8211;<em>imnida<\/em> o &#8211;<em>yeyo. <\/em>Nel caso di &#8211;<em>yeyo<\/em> bisogna per\u00f2 fare attenzione alla lettera con cui termina il nome che lo precede. Si trasforma infatti in &#8211;<em>ieyo<\/em> se il nome che lo precede termina in consonante, mentre resta &#8211;<em>yeyo<\/em> se termina per vocale, come abbiamo visto poco sopra nel caso di \uc774\ud0c8\ub9ac\uc544 (<em>itallia<\/em>). Se per esempio sei uno studente, dirai quindi:<\/p>\n<p><strong>\ud559\uc0dd\uc774\uc5d0\uc694<br \/>\n<\/strong><em>Haksaeng-ieyo<br \/>\n<\/em><strong>Sono uno studente\/una studentessa<\/strong><\/p>\n<p>Volendo, puoi raccontare di pi\u00f9 su di te e parlare anche dei tuoi <strong>hobby<\/strong> e di cosa ti piace. Solitamente questo si fa quando si vuole instaurare un rapporto di amicizia con l\u2019interlocutore, quindi ti consiglierei di utilizzare il registro semi-formale, che \u00e8 pi\u00f9 casuale. Ti baster\u00e0 quindi dire la cosa che ti piace seguita dal verbo <em>johahaeyo<\/em> (\uc88b\uc544\ud574\uc694, mi piace). Se per esempio ti piace il calcio, dirai:<\/p>\n<p><strong>\ucd95\uad6c \uc88b\uc544\ud574\uc694<\/strong><br \/>\n<em>Chukku <\/em><em>johahaeyo<br \/>\n<\/em><strong>Mi piace il calcio<\/strong><\/p>\n<p>Ecco quindi come <strong>presentarsi in coreano<\/strong>. Se questo articolo ti \u00e8 piaciuto, continua a seguire il <a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/blog\/\">nostro blog<\/a>\u00a0e non esitare a <a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/#form\">contattarci<\/a> per vivere e studiare in Corea.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Una delle cose pi\u00f9 importanti che devi essere in grado di fare quando conosci una persona nuova \u00e8 presentarti. A seconda del contesto sociale in cui ci si conosce, esistono vari modi pi\u00f9 o meno appropriati per farlo. In questo articolo ti spieghiamo brevemente come presentarsi in coreano, sia in maniera informale sia in maniera [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":133,"featured_media":51788,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1231],"tags":[1314,1389,1393,1401,1402],"class_list":["post-51777","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-lingua-coreana","tag-study-korean","tag-imparare-il-coreano","tag-lingua-coreana","tag-studiare-coreano","tag-studiare-in-corea"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51777","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/133"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=51777"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51777\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":54050,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51777\/revisions\/54050"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/51788"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=51777"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=51777"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=51777"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}