{"id":89721,"date":"2025-02-14T15:00:00","date_gmt":"2025-02-14T06:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/gogohanguk.com\/?p=89721"},"modified":"2025-02-27T15:10:09","modified_gmt":"2025-02-27T06:10:09","slug":"hur-man-sager-jag-alskar-dig-pa-koreanska","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/blog\/hur-man-sager-jag-alskar-dig-pa-koreanska\/","title":{"rendered":"Hur man s\u00e4ger jag \u00e4lskar dig p\u00e5 koreanska"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hur s\u00e4ger du att<\/span><b> jag \u00e4lskar dig<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> p\u00e5 koreanska? Liksom i resten av v\u00e4rlden, \u00e4ven i Korea firar de alla hj\u00e4rtans dag den 14 februari. Men hur uttrycker de <\/span><b>k\u00e4rleksk\u00e4nslor<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> eller till och med enkel tillgivenhet p\u00e5 koreanska? Forts\u00e4tt l\u00e4sa den h\u00e4r artikeln f\u00f6r att uppt\u00e4cka alla s\u00e4tt att s\u00e4ga jag \u00e4lskar dig p\u00e5 koreanska!<\/span><\/p>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-60202 size-full\" src=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/How-to-say-I-love-you-in-Korean.png\" alt=\"Hur man s\u00e4ger jag \u00e4lskar dig p\u00e5 koreanska\" width=\"798\" height=\"449\" srcset=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/How-to-say-I-love-you-in-Korean.png 798w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/How-to-say-I-love-you-in-Korean-300x169.png 300w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/How-to-say-I-love-you-in-Korean-768x432.png 768w\" sizes=\"(max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/p>\n<h2>4 s\u00e4tt att s\u00e4ga att jag \u00e4lskar dig p\u00e5 koreanska<\/h2>\n<h3><b>1. Saranghae<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Du har s\u00e4kert redan h\u00f6rt detta uttryck i n\u00e5gra K-drama eller K-pop-l\u00e5tar. &#8220;Saranghae&#8221; (\uc0ac\ub791\ud574) betyder &#8220;<\/span><b>jag \u00e4lskar dig<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;. Du kan ocks\u00e5 hitta den i dess mer formella form &#8220;saranghaeyo&#8221; (\uc0ac\ub791\ud574\uc694), men den anv\u00e4nds inte s\u00e5 ofta eftersom du vanligtvis sl\u00e4pper formaliteterna n\u00e4r du pratar med din \u00e4lskade.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Saranghae&#8221; betyder, som vi sa, jag \u00e4lskar dig p\u00e5 koreanska, men det kan ocks\u00e5 ha betydelsen av &#8220;<\/span><b>jag bryr mig om dig<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;, och kan anv\u00e4ndas f\u00f6r att uttrycka k\u00e4rlek till dina v\u00e4nner eller n\u00e4ra och k\u00e4ra. Vi kan d\u00e4rf\u00f6r ocks\u00e5 s\u00e4ga &#8220;saranghae&#8221; till v\u00e5ra familjemedlemmar.<\/span><\/p>\n<h3><b>2. Joha<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e4r vi gillar n\u00e5gon men k\u00e4nslan f\u00f6r dem inte \u00e4r tillr\u00e4ckligt djup \u00e4nnu f\u00f6r att s\u00e4ga &#8220;jag \u00e4lskar dig&#8221;, kan vi ber\u00e4tta f\u00f6r dem att vi gillar dem. Ist\u00e4llet f\u00f6r att s\u00e4ga jag \u00e4lskar dig p\u00e5 koreanska kallas <\/span><b>&#8220;jag gillar dig&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> i romantisk mening &#8220;joha&#8221; (\uc88b\uc544).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c5terigen finns det en mer formell version, som h\u00e4rleds genom att l\u00e4gga till \u00e4ndelsen &#8220;yo&#8221; till termen (<\/span><b>johayo<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, \uc88b\uc544\uc694). Denna formella anv\u00e4nds n\u00e4r den andra personen \u00e4nnu inte har best\u00e4mt sig f\u00f6r att avbryta formaliteterna och d\u00e4rf\u00f6r fortfarande talar p\u00e5 jondaetmal (\uc874\ub313\ub9d0).<\/span><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-60209 size-full\" src=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/How-to-say-I-love-you-in-Korean-2.png\" alt=\"Hur man s\u00e4ger jag \u00e4lskar dig p\u00e5 koreanska\" width=\"798\" height=\"449\" srcset=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/How-to-say-I-love-you-in-Korean-2.png 798w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/How-to-say-I-love-you-in-Korean-2-300x169.png 300w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/How-to-say-I-love-you-in-Korean-2-768x432.png 768w\" sizes=\"(max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/p>\n<h3><b>3. Akkida<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Akkida&#8221; (\uc544\ub07c\ub2e4) \u00e4r ett verb som betyder &#8220;<\/span><b>att k\u00e4nna tillgivenhet<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">&#8221; och ett annat s\u00e4tt att s\u00e4ga jag \u00e4lskar dig p\u00e5 koreanska. S\u00e5 om du vill ber\u00e4tta f\u00f6r n\u00e5gon att du \u00e4lskar dem och att du \u00e4r f\u00f6rtjust i dem utan att antyda k\u00e4rlek, kan du anv\u00e4nda detta verb. P\u00e5 ett s\u00e4tt \u00e4r det ett s\u00e4tt att s\u00e4ga &#8220;jag bryr mig om dig&#8221;.<\/span><\/p>\n<h3><b>4. Jeongi itta<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ett annat s\u00e4tt att uttrycka <\/span><b>tillgivenhe<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">t f\u00f6r n\u00e5gon \u00e4r <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">jeongi itta<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (\uc815\uc774 \uc788\ub2e4). Jeong (\uc815) betyder k\u00e4nsla, men det beh\u00f6ver inte vara k\u00e4rlek, s\u00e5 om du s\u00e4ger att du har jeong n\u00e4r du h\u00e4nvisar till n\u00e5gon betyder det att du har tillgivenhet f\u00f6r dem.<\/span><\/p>\n<h2><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-26349 size-full\" src=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/Valentines-Day-in-Korea.png\" alt=\"Valentine's Day in Korea - Hur man s\u00e4ger jag \u00e4lskar dig p\u00e5 koreanska\" width=\"798\" height=\"449\" \/><\/h2>\n<h2>Andra koreanska uttryck f\u00f6r att uttrycka k\u00e4rlek<\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">F\u00f6rutom de mer direkta fraserna att s\u00e4ga jag \u00e4lskar dig p\u00e5 koreanska, finns det andra s\u00e4tt att uttrycka din k\u00e4nslom\u00e4ssiga bindning till en annan person. L\u00e5t oss se n\u00e5gra av dem!<\/span><\/p>\n<ol>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">\ub108 \uc5c6\uc774 \ubabb \uc0b4\uc544.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Neo obsi mot sala.<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">Jag kan inte leva utan dig.<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">\ub124\uac00 \ub0b4 \uc606\uc5d0 \uc788\uc73c\uba74 \uc88b\uaca0\ub2e4<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Niga nae yeope isseumyeon jokketta.<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">Jag \u00f6nskar att du var h\u00e4r vid min sida<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<ol>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">\ubcf4\uace0 \uc2f6\ub2e4<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Bogo sipta.<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">Jag saknar dig. (Jag vill se dig). Ett uttryck som anv\u00e4nds flitigt antingen s\u00e5 h\u00e4r, eller konjugerat som \ubcf4\uace0 \uc2f6\uc5b4 (bogo sipeo, informell) eller som \ubcf4\uace0 \uc2f6\uc5b4\uc694 (bogo sipeoyo, mer formell).<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<ol>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">\uac00\uc9c0\ub9c8, \ub098\ub791 \uac19\uc774 \uc788\uc5b4.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Gajima, narang gatchi isseo.<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">G\u00e5 inte iv\u00e4g, stanna hos mig.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<ol>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">\uc0c8\uc0c1\uc5d0 \ub108 \ubc16\uc5d0 \uc5c6\uc5b4.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Saesange neo bakke eobseo.<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">I v\u00e4rlden finns det ingen som du (eller &#8220;i v\u00e4rlden har jag bara dig&#8221;). Det \u00e4r ett v\u00e4ldigt melodramatiskt uttryck.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<h2>Romantiska meningar p\u00e5 koreanska<\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Slutligen, de <\/span><b>k\u00e4rleksf\u00f6rklaringar<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\ub098\ub791 \uc0ac\uadc8\ub798? (narang sagwillae?) och \uacb0\ud63c\ud558\uc790! (gyeoronhaja!), &#8220;Vill du bli ihop med mig?&#8221; och &#8220;L\u00e5t oss gifta oss!&#8221; respektive.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Om du r\u00e5kar f\u00e5 ett av f\u00f6rklaringarna ovan och ditt svar \u00e4r ja, kanske du vill veta hur man s\u00e4ger &#8220;Jag \u00e4r f\u00f6rlovad&#8221; eller &#8220;Jag \u00e4r i ett f\u00f6rh\u00e5llande&#8221; och &#8220;Jag \u00e4r gift&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Relation&#8221; \u00e4r \uc5f0\uc560 <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">(yeonae)<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> och \uc5f0\uc560 \uc911\uc774\uc5d0\uc694 <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">(yeonae jungieyo)<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> betyder ordagrant &#8220;jag \u00e4r mitt i ett f\u00f6rh\u00e5llande&#8221;, det vill s\u00e4ga &#8220;jag \u00e4r i ett f\u00f6rh\u00e5llande&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Om du bara vill s\u00e4ga &#8220;Jag har en pojkv\u00e4n&#8221; s\u00e4ger du \ub0a8\uc790\uce5c\uad6c\uac00 \uc788\uc5b4\uc694 <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">(namjachinguga isseoyo)<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, medan &#8220;Jag har en flickv\u00e4n&#8221; \u00e4r \uc5ec\uc790\uce5c\uad6c\uac00 \uc788\uc5b4\uc694 (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">yeojachinguga isseoyo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Slutligen \u00e4r &#8220;Jag \u00e4r gift&#8221; \uacb0\ud63c\ud588\uc5b4\uc694 <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">(gyeoronhaesseoyo).<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">H\u00e4r \u00e4r de mest anv\u00e4ndbara uttrycken att veta n\u00e4r det kommer till k\u00e4rlek och tillgivenhet p\u00e5 koreanska. Om du gillade den h\u00e4r artikeln om hur man s\u00e4ger att jag \u00e4lskar dig p\u00e5 koreanska, kanske du ocks\u00e5 \u00e4r intresserad av artiklarna om <\/span><a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/blog\/parkultur-i-sydkorea\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">koreanska dejtingvanor.<\/span><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">F\u00f6r mer information om koreanskt spr\u00e5k och kultur, forts\u00e4tt att f\u00f6lja <\/span><a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/blogg\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">Go! Go! Hanguk bloggar<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> och tveka inte att <\/span><a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/kontakta\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">kontakta oss<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> om att bo och studera i Korea.<\/span><\/p>\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hur s\u00e4ger du att jag \u00e4lskar dig p\u00e5 koreanska? Liksom i resten av v\u00e4rlden, \u00e4ven i Korea firar de alla hj\u00e4rtans dag den 14 februari. Men hur uttrycker de k\u00e4rleksk\u00e4nslor eller till och med enkel tillgivenhet p\u00e5 koreanska? Forts\u00e4tt l\u00e4sa den h\u00e4r artikeln f\u00f6r att uppt\u00e4cka alla s\u00e4tt att s\u00e4ga jag \u00e4lskar dig p\u00e5 koreanska! [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":156,"featured_media":48765,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1270],"tags":[1460,1467],"class_list":["post-89721","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-lar-dig-koreanska","tag-guide","tag-koreanska-spraket"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/89721","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/users\/156"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=89721"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/89721\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media\/48765"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=89721"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=89721"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=89721"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}