{"id":95420,"date":"2025-06-25T15:00:00","date_gmt":"2025-06-25T06:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/gogohanguk.com\/?p=95420"},"modified":"2025-05-15T15:50:21","modified_gmt":"2025-05-15T06:50:21","slug":"7-typer-av-vanliga-koreanska-fraser-k-drama","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/blog\/7-typer-av-vanliga-koreanska-fraser-k-drama\/","title":{"rendered":"7 typer av vanliga koreanska fraser i K-dramas"},"content":{"rendered":"<p>L\u00e4r dig vanliga koreanska fraser fr\u00e5n K-dramas! Vi har samlat n\u00e5gra \u00e5t dig h\u00e4r nedan!<\/p>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-61834 size-full\" src=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/Parole-coreane-dei-K-drama.png\" alt=\"koraenska fraser fr\u00e5n K-dramas\n\" width=\"798\" height=\"449\" srcset=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/Parole-coreane-dei-K-drama.png 798w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/Parole-coreane-dei-K-drama-300x169.png 300w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/Parole-coreane-dei-K-drama-768x432.png 768w\" sizes=\"(max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/p>\n<h2>Koreanska fraser i K-dramas uppdelade efter kategori<\/h2>\n<h3>1. <strong data-start=\"124\" data-end=\"168\">Koreanska fraser i K-dramas &#8211; Relationer<\/strong><\/h3>\n<p>N\u00e4r koreaner pratar med varandra anv\u00e4nds ofta olika uttryck f\u00f6r att visa tillgivenhet. N\u00e5gra vanliga koreanska fraser i K-dramas relaterade till relationer \u00e4r:<\/p>\n<p><strong>Unni<\/strong> (\uc5b8\ub2c8): Ett ord som flickor anv\u00e4nder f\u00f6r deras \u00e4ldre systrar, men det kan ocks\u00e5 anv\u00e4ndas f\u00f6r en \u00e4ldre kvinnlig v\u00e4n.<\/p>\n<p><strong>Oppa<\/strong> (\uc624\ube60): Ett ord som flickor anv\u00e4nder f\u00f6r att tala om sina \u00e4ldre br\u00f6der, men det kan \u00e4ven anv\u00e4ndas f\u00f6r en \u00e4ldre manlig v\u00e4n eller pojkv\u00e4n.<\/p>\n<p><strong>Noona<\/strong> (\ub204\ub098): Ett ord som pojkar anv\u00e4nder f\u00f6r sina \u00e4ldre systrar, men det kan ocks\u00e5 betyda en \u00e4ldre kvinnlig v\u00e4n eller flickv\u00e4n.<\/p>\n<p><strong>Hyung<\/strong> (\ud615): Ett ord som pojkar anv\u00e4nder f\u00f6r sina \u00e4ldre br\u00f6der, men det kan ocks\u00e5 betyda en \u00e4ldre manlig v\u00e4n.<\/p>\n<p><strong>Eomeoni \/ eomma<\/strong> (\uc5b4\uba38\ub2c8\/ \uc5c4\ub9c8): Det f\u00f6rsta \u00e4r det formella ordet f\u00f6r mor, och det andra \u00e4r det informella (mamma).<\/p>\n<p><strong>Abeoji \/ Abba<\/strong> (\uc544\ubc84\uc9c0\/ \uc544\ube60): Det f\u00f6rsta \u00e4r det formella ordet f\u00f6r far, och det andra \u00e4r det informella (pappa).<\/p>\n<p><strong>Halmeoni<\/strong> (\ud560\uba38\ub2c8): Mormor\/farmor<\/p>\n<p><strong>Harabeoji<\/strong> (\ud560\uc544\ubc84\uc9c0): Morfar\/farfar<\/p>\n<p><strong>Samchon<\/strong> (\uc0bc\ucd0c): Betyder egentligen &#8220;farbror&#8221;, men kan ocks\u00e5 anv\u00e4ndas v\u00e4nligt om en medel\u00e5lders man.<\/p>\n<p><strong>Gomo \/ Imo<\/strong> (\uace0\ubaa8\/\uc774\ubaa8): Gomo anv\u00e4nds f\u00f6r att tala om sin pappas syster, medan Imo anv\u00e4nds f\u00f6r sin mammas syster.<\/p>\n<p><strong>Chingu \/ Namjachingu \/ Yeojachingu<\/strong> (\uce5c\uad6c\/ \ub0a8\uc790\uce5c\uad6c\/ \uc5ec\uc790\uce5c\uad6c): Alla v\u00e4nner \u00e4r chingu, men din pojkv\u00e4n \u00e4r namjachingu, och din flickv\u00e4n \u00e4r yeojachingu. Dessa f\u00f6rkortas ofta till \ub0a8\uce5c (pojkv\u00e4n) och \uc5ec\uce5c (flickv\u00e4n).<\/p>\n<p>Alla v\u00e4nner du har \u00e4r dina chingu, men din pojkv\u00e4n kallas namjachingu och din flickv\u00e4n yeojachingu. Pojkv\u00e4n och flickv\u00e4n f\u00f6rkortas ofta till bara \ub0a8\uce5c och<i> <\/i>\uc5ec\uce5c.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-61665 size-full\" src=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Persona-che-guarda-K-drama.png\" alt=\"person som kollar p\u00e5 k-dramas och l\u00e4r sig koreanska fraser\" width=\"798\" height=\"449\" srcset=\"https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Persona-che-guarda-K-drama.png 798w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Persona-che-guarda-K-drama-300x169.png 300w, https:\/\/gogohanguk.com\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Persona-che-guarda-K-drama-768x432.png 768w\" sizes=\"(max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/p>\n<h3>2. <strong data-start=\"1619\" data-end=\"1668\">Koreanska fraser i K-dramer &#8211; H\u00e4lsningsfraser<\/strong><\/h3>\n<p><strong data-start=\"156\" data-end=\"181\">Jal jinaeyo? <\/strong>(\uc798 \uc9c0\ub0b4\uc694?): Hur m\u00e5r du? &#8211; ett artigt s\u00e4tt att fr\u00e5ga hur n\u00e5gon har det, s\u00e4rskilt vid formella tillf\u00e4llen eller med n\u00e5gon man inte k\u00e4nner s\u00e5 v\u00e4l.<\/p>\n<p data-start=\"984\" data-end=\"1031\"><strong data-start=\"984\" data-end=\"1010\">Oraenman-ieyo <\/strong>(\uc624\ub79c\ub9cc\uc774\uc5d0\uc694)<strong data-start=\"984\" data-end=\"1010\">: <\/strong>Det var l\u00e4ngesen &#8211; anv\u00e4nds n\u00e4r man tr\u00e4ffar n\u00e5gon man inte har sett p\u00e5 ett tag.<\/p>\n<p data-start=\"984\" data-end=\"1031\">Long time no see &#8211; when you meet someone you haven\u2019t seen in a while, usually used after a gap in communication or absence.<\/p>\n<h3>3. <strong data-start=\"1955\" data-end=\"1997\">Koreanska fraser i K-dramer &#8211; Romantik<\/strong><\/h3>\n<p><strong>Saranghaeyo<\/strong> (\uc0ac\ub791\ud574\uc694): Jag \u00e4lskar dig &#8211; sarang betyder k\u00e4rlek och hae betyder att g\u00f6ra. Det h\u00e4r uttrycket visar djup k\u00e4rlek och h\u00e4ngivenhet.<\/p>\n<p><strong>Yaksokhaeyo<\/strong> (\uc57d\uc18d\ud574\uc694): Lova mig &#8211; yaksok betyder l\u00f6fte. Anv\u00e4nds ofta f\u00f6r att bekr\u00e4fta ett muntligt avtal mellan tv\u00e5 personer.<\/p>\n<p><strong>Johahaeyo<\/strong> (\uc88b\uc544\ud574\uc694): Jag tycker om dig &#8211; johahae betyder att gilla n\u00e5got. Vanligtvis det f\u00f6rsta steget till en romantisk relation i K-dramer.<\/p>\n<p><strong>Haengbokhaeyo<\/strong> (\ud589\ubcf5\ud574\uc694): Anv\u00e4nds f\u00f6r att uttrycka den ultimata gl\u00e4djen och lyckan som man kan uppleva.\u00a0<\/p>\n<p><strong>Bogoshipeoyo<\/strong> (\ubcf4\uace0\uc2f6\uc5b4\uc694): Jag saknar dig &#8211; bogo betyder att se och shipeo betyder att vilja. Bokstavligt talat betyder det \u201djag vill se dig\u201d.<\/p>\n<p>Kolla in v\u00e5r Instagram reel f\u00f6r att l\u00e4ra dig mer om <a href=\"https:\/\/www.instagram.com\/reel\/DF_fTfgPDKI\/?hl=en\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">hur man uttalar n\u00e5gra romantiska fraser p\u00e5 koreanska<\/a>!\u00a0<\/p>\n<h3>4. <strong data-start=\"2771\" data-end=\"2813\">Koreanska fraser i K-dramer &#8211; Urs\u00e4kter<\/strong><\/h3>\n<p data-start=\"2894\" data-end=\"2956\"><strong data-start=\"2894\" data-end=\"2926\">Jeongmal mianhaeyo <\/strong>(\uc815\ub9d0 \ubbf8\uc548\ud574\uc694): Jag \u00e4r verkligen ledsen &#8211; anv\u00e4nds f\u00f6r att uttrycka en uppriktig urs\u00e4kt.<\/p>\n<p data-start=\"3464\" data-end=\"3524\"><strong data-start=\"3464\" data-end=\"3488\">Gwaenchanhayo <\/strong>(\uad1c\ucc2e\uc544\uc694): Det \u00e4r okej \/ Jag m\u00e5r bra &#8211; anv\u00e4nds f\u00f6r att tr\u00f6sta n\u00e5gon som ber om urs\u00e4kt eller visar oro.<\/p>\n<p data-start=\"3722\" data-end=\"3774\"><strong data-start=\"3722\" data-end=\"3758\">Naega jalmoshaesseoyo <\/strong>(\ub0b4\uac00 \uc798\ubabb\ud588\uc5b4\uc694): Det var mitt fel &#8211; anv\u00e4nds n\u00e4r man erk\u00e4nner ett misstag och tar ansvar.<\/p>\n<h3>5. Koreanska fraser i K-dramer &#8211; \u00d6verraskningar<\/h3>\n<p>Observera att alla uttryck \u00e4r i informell form, \ubc18\ub9d0.<\/p>\n<p data-start=\"5214\" data-end=\"5257\"><strong data-start=\"5214\" data-end=\"5231\">Daebak! <\/strong>(\ub300\ubc15!): Otroligt!<em data-start=\"206\" data-end=\"217\"> &#8211; <\/em>anv\u00e4nds n\u00e4r n\u00e5got imponerande eller \u00f6verraskande h\u00e4nder, ofta i glada eller chockade stunder.<\/p>\n<p data-start=\"5461\" data-end=\"5492\"><strong data-start=\"5461\" data-end=\"5480\">Jeongmal? <\/strong>(\uc815\ub9d0?): Verkligen? \u2013 uttrycker f\u00f6rv\u00e5ning eller misstro n\u00e4r du h\u00f6r n\u00e5got ov\u00e4ntat.<\/p>\n<p data-start=\"5668\" data-end=\"5717\"><strong data-start=\"5668\" data-end=\"5684\">Eomeo! <\/strong>(\uc5b4\uba38!): Oj d\u00e5!<em data-start=\"436\" data-end=\"444\"> &#8211; <\/em>anv\u00e4nds ofta n\u00e4r n\u00e5got chockerande eller ov\u00e4ntat h\u00e4nder, vanligtvis med en h\u00f6g och f\u00f6rv\u00e5nad ton.<\/p>\n<p data-start=\"5668\" data-end=\"5717\"><strong data-start=\"5871\" data-end=\"5888\">Jinjja? <\/strong>(\uc9c4\uc9dc?): Seri\u00f6st? &#8211; anv\u00e4nds n\u00e4r du \u00e4r f\u00f6rv\u00e5nad eller vill f\u00e5 bekr\u00e4ftelse p\u00e5 n\u00e5got.<\/p>\n<h3>6. Koreanska fraser i K-dramer &#8211; Vardagligt samtal<\/h3>\n<p data-start=\"3987\" data-end=\"4038\"><strong data-start=\"3987\" data-end=\"4018\">Bap meogeosseoyo? <\/strong>(\ubc25 \uba39\uc5c8\uc5b4\uc694?): Har du \u00e4tit? &#8211; en vanlig h\u00e4lsningsfras inom koreansk kultur. Ofta handlar det mer om omtanke \u00e4n om en bokstavlig fr\u00e5ga.<\/p>\n<p><strong>Baegopayo<\/strong> \/ <strong>baebulleoyo<\/strong> (\ubc30\uace0\ud30c\uc694\/ \ubc30\ubd88\ub7ec\uc694): Dessa fraser betyder &#8220;Jag \u00e4r hungrig&#8221; och &#8220;Jag \u00e4r m\u00e4tt&#8221; respektive.<\/p>\n<p data-start=\"4305\" data-end=\"4351\"><strong>Mwo haeyo?<\/strong> (\ubb50 \ud574\uc694?): Vad g\u00f6r du? &#8211; en enkel fras som ofta anv\u00e4nds i vardagliga samtal mellan v\u00e4nner eller n\u00e4ra bekanta.<\/p>\n<p data-start=\"4305\" data-end=\"4351\"><strong>Gajimayo<\/strong> (\uac00\uc9c0\ub9c8\uc694): L\u00e4mna mig inte &#8211; ga betyder att g\u00e5 eller l\u00e4mna, och jima g\u00f6r det till ett f\u00f6rbud. Ofta sagt n\u00e4r en av huvudpersonerna \u00e4r r\u00e4dd f\u00f6r att deras \u00e4lskade ska l\u00e4mna dem.<\/p>\n<h3>7. Koreanska fraser i K-dramer &#8211; Uppmuntran<\/h3>\n<p data-start=\"6815\" data-end=\"6873\"><strong data-start=\"6815\" data-end=\"6833\">Himnaeyo <\/strong>(\ud798\ub0b4\uc694):\u00a0Heja dig \/ H\u00e5ll ut &#8211; anv\u00e4nds f\u00f6r att ge st\u00f6d och uppmuntran till n\u00e5gon som har det tufft.<\/p>\n<p data-start=\"7050\" data-end=\"7102\"><strong data-start=\"7050\" data-end=\"7084\">Jal hal su isseoyo <\/strong>(\uc798 \ud560 \uc218 \uc788\uc5b4\uc694): Du klarar det<em data-start=\"1500\" data-end=\"1516\"> &#8211; <\/em>en fras som anv\u00e4nds f\u00f6r att motivera n\u00e5gon som tvivlar p\u00e5 sig sj\u00e4lv.<\/p>\n<p data-start=\"7247\" data-end=\"7317\"><strong data-start=\"7247\" data-end=\"7269\">Sugohaseyo <\/strong>(\uc218\uace0\ud558\uc138\uc694): Bra jobbat \/ Forts\u00e4tt k\u00e4mpa &#8211; en fras som visar uppskattning eller uppmuntran till n\u00e5gon som jobbar h\u00e5rt.<\/p>\n<p>Om du vill l\u00e4ra dig mer om koreanska uttryck rekommenderar vi att du l\u00e4ser dessa artiklar:<\/p>\n<ul>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/blog\/hur-man-sager-jag-alskar-dig-pa-koreanska\/\">Hur man s\u00e4ger jag \u00e4lskar dig p\u00e5 koreanska<\/a><\/strong><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/blog\/de-mest-anvanda-koreanska-orden-i-k-pop-latar\/\"><b>De mest anv\u00e4nda koreanska orden i K-pop s\u00e5nger<\/b><\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p>Det h\u00e4r var n\u00e5gra av de vanliga koreanska fraser fr\u00e5n K-dramas. Vad skulle du vilja l\u00e4ra dig mer om? H\u00f6r g\u00e4rna av dig till oss!<\/p>\n<p>F\u00f6lj v\u00e5r <a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/blogg\/\">blogg<\/a> f\u00f6r mer information om det koreanska spr\u00e5ket och kulturen, eller <a href=\"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/#form\">kontakta oss<\/a> f\u00f6r att bo och studera i Sydkorea!<\/p>\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L\u00e4r dig vanliga koreanska fraser fr\u00e5n K-dramas! Vi har samlat n\u00e5gra \u00e5t dig h\u00e4r nedan! Koreanska fraser i K-dramas uppdelade efter kategori 1. Koreanska fraser i K-dramas &#8211; Relationer N\u00e4r koreaner pratar med varandra anv\u00e4nds ofta olika uttryck f\u00f6r att visa tillgivenhet. N\u00e5gra vanliga koreanska fraser i K-dramas relaterade till relationer \u00e4r: Unni (\uc5b8\ub2c8): Ett [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":165,"featured_media":96372,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1270],"tags":[1465,1466,1467,1470],"class_list":["post-95420","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-lar-dig-koreanska","tag-koreansk-musik","tag-koreanska-filmer","tag-koreanska-spraket","tag-kultur"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/95420","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/users\/165"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=95420"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/95420\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":95421,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/95420\/revisions\/95421"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media\/96372"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=95420"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=95420"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogohanguk.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=95420"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}