¿Te apetece aprender coreano con las series románticas de Netflix? Ver K-dramas te ayuda a comprender el lenguaje, las frases y las expresiones culturales cotidianas. Con los subtítulos, puedes comprender fácilmente el nuevo vocabulario y escuchar cómo se usa en contexto. Aprender coreano con las series románticas de Netflix es una forma divertida de mejorar tu coreano mientras disfrutas de historias cautivadoras. ¡A continuación, te presentamos una colección de ellas!
Aprender coreano con las series románticas de Netflix

1. Business Proposal
La trama romántica de Business Proposal (사내 맞선, sanae matchseon), que literalmente se traduce como “cita a ciegas de empresa“, gira en torno a Shin Hari y Kang Taemoo. Shin Hari solo intenta ayudar a su amiga con una cita a ciegas, pero las cosas dan un giro inesperado cuando descubre que el hombre es el director ejecutivo de su empresa, Kang Taemoo. Lo que comienza como una cita falsa pronto se convierte en un romance apasionado lleno de momentos divertidos, giros inesperados y un vínculo cada vez más fuerte entre ambos.
Al final del episodio 1, Taemoo le dice a Hari: “내가 결혼하고 싶은 건 당신이라고요 (naega gyeolhonhago sipeun geon dangsiniragoyo)”, que se traduce directamente como “Quiero casarme contigo“.
Aunque Taemoo dijo que quería complacer los deseos de su abuelo, ¡parece que también está interesado en Hari!
Tras muchas idas y venidas, su amor finalmente florece en el episodio 8, cuando Taemoo le confiesa a Hari: “더 다가오면 나 다시는 하리씨 안 놓칩니다 (deo dagaomyeon na dashineun Harissi an nochimnida)”, seguido de un beso apasionado. Literalmente significa: “Si te acercas más, nunca te soltaré, Hari“.
Es realmente dulce y romántico, ¿verdad? Si tienes curiosidad por ver cómo termina su historia y quieres aprender coreano con las series románticas de Netflix al mismo tiempo, ¡mirate Business Proposal!
2. Crash Landing on You
¿Cómo olvidarnos de Crash Landing on You (사랑의 불시착, sarang-ui bulshichak)? Un extraño accidente de parapente lleva a la heredera surcoreana Yoon Seri a estrellarse en Corea del Norte, donde conoce al estoico oficial del ejército Ri Jeonghyeok. A pesar de las enormes diferencias entre sus mundos, surge la chispa entre ellos mientras luchan por proteger a Seri y traerla de vuelta a casa, mientras lidian con sus sentimientos mutuos en medio de la tensión de dos países al borde de la guerra.
En el episodio 7, Jeonghyeok es hospitalizado tras arriesgar su vida para salvar a Seri de una emboscada. Mientras está inconsciente, Seri dice suavemente: “나한텐 당신이 있었더라 (nahanten dangsini isseotdeora)”, expresando sus profundos sentimientos por él mientras recuerda con qué valentía la rescató. En esta emotiva escena, la frase “Tú eras todo para mí” resalta lo importante que es Jeonghyeok para Seri.
En el episodio final, finalmente se reúnen, y lo primero que dice Seri es: “이럴 줄 알았어 당신이라면 나 찾을 수 있을 줄 알았어 (ireol jul arasseo, dangsinirammyeon na chajeul su isseul julio arasseo).” Entonces responde: “오고 싶었떤 여기 내 목적지 (ogo sipeottdeon yeogi nae mokjeokji)”, antes de compartir un beso cariñoso.
La traducción literal es: “Sabía que esto pasaría, sabía que tú podrías encontrarme” y “Este es el lugar al que quería venir, mi destino“.
Definitivamente no es la típica trama romántica de un K-drama, ¡pero puedes aprender coreano con las series románticas de Netflix!

3. Hometown Cha-Cha-Cha
Aprender coreano con las series románticas de Netflix es fácil con Hometown Cha-Cha-Cha (갯마을 차차차, gaetmaeul chachacha), donde Yoon Hyejin, una dentista de Seúl, se muda al pintoresco pueblo costero de Gongjin y conoce al encantador y misterioso Hong Dusik. A medida que la relación entre Hyejin y Dusik florece, descubren la magia de la vida en un pueblo pequeño, el amor y la felicidad en las pequeñas cosas.
Tras la confesión de Hyejin en el episodio 10, Dusik responde: “나도 이제 더는 어쩔 수가 없다 (nado ije deoneun eojjeol su ga eopda)”, antes de acercarse y besar a Hyejin, consolidando así su relación. Aunque se traduce como “Ya no puedo evitarlo” o “Ya no tengo opción“, la frase expresa una sensación de inevitabilidad, como si Dusik se hubiera dado cuenta de que ya no puede reprimir sus sentimientos.
En el capítulo final, Hyejin se arma de valor para proponerle matrimonio a Dusik: “¿나랑 결혼해 줄래? (Narang gyeolhonhae julrae? ¿Te casarías conmigo?)”. Lo que ella no sabía es que Dusik también planeaba proponerle matrimonio. ¡Qué pareja tan adorable forman! Mira cómo termina a la vez que aprovechas para aprender coreano con las series románticas de Netflix.
4. Love Next Door
Love Next Door (엄마친구아들, eomma chingu adeul), que literalmente se traduce como “El hijo de la amiga de mamá“, cuenta la historia de dos vecinos que se enamoran inesperadamente. Una joven (Bae Seokryu) se muda a un nuevo apartamento y allí descubre a su intrigante vecino (Choi Seunghyo). A medida que se acercan, desentrañan sus pasados y encuentran consuelo en la compañía mutua, lo que da inicio a un dulce y sorprendente romance.
Esperando pacientemente una respuesta a su confesión (episodio 8), Seunghyo le dice a Seokryu: “옆에는 좋은 사람만 있길 바라고 그냥 그게 내 마음이야 (yeopeneun joeun saramman itgil barago geunyang geuge nae maeumiya)”, expresando su deseo de que esté rodeada de buenas personas, a la vez que revela que así es como realmente se siente. Sus acciones son la personificación de un caballero, demostrando que está dispuesto a esperar pacientemente a que Seokryu acepte su cortejo.
Seokryu se ha estado preparando para una nueva etapa en su vida, pero tiene problemas de salud. En el capítulo 14, Seunghyo la consuela diciendo: “나 너랑 살고 싶어 … 나는 너여야만 해 (na neorang salgo sipeo … naneun neoyeoyaman hae)”, expresando que solo quiere construir una vida con ella, y que tiene que ser solo con Seokryu.
¡Aprender coreano con las series románticas de Netflix es tan divertido como beneficioso! Descubre la historia de amor que se desarrolla entre los dos protagonistas de Love Next Door.
5. True Beauty
True Beauty (여신강림, yeoshin gangnim), que literalmente se traduce como “El Descenso de la Diosa“, sigue a Im Jukyung, una estudiante de preparatoria que se transforma en una belleza gracias a la magia del maquillaje tras sufrir acoso por su apariencia. Con su recién descubierta confianza, capta la atención de dos chicos muy diferentes: el melancólico Lee Suho y el encantador rebelde Han Seojun.
Para aclarar el malentendido, Suho finalmente le confiesa sus sentimientos a Ju-kyung durante su excursión escolar: “내가 좋아하는 사람 너야 (naega johahaneun saram neoya)”, antes de abrazarla y besarla dulcemente. Decir: “La persona que me gusta eres tú” es una confesión tan atrevida y directa, ¡omo! (episodio 8)
En una escena donde Jukyung está a punto de irse del apartamento de Suho, Suho, sujetándola por detrás, le pregunta con dulzura: “안 가면 안 돼? 굳이 늦었는데 가지 마 (an gamyeon an dwae? Gudi neujeonneunde gaji ma)”, instándola a quedarse. Aunque podría traducirse como “¿No puedes quedarte? Ya es tarde, pero no te vayas“, esta es una súplica sincera de Suho, que demuestra su fuerte deseo de mantener a Jukyung cerca. ¡Omo! ¡Qué final tan perfecto para ellos!
Estas fueron algunas frases para aprender coreano con las series románticas de Netflix. Además, ¡echa un vistazo a nuestro reel de Instagram para aprender a pronunciar algunas frases románticas en coreano! ¿Qué más te gustaría aprender? ¡Cuéntanos!
Para obtener más información sobre el idioma y la cultura coreana, sigue nuestro blog o contáctanos para vivir y estudiar en Corea.