Si vas a Corea, es posible que necesites saber algunas frases coreanas útiles. Al usar estas expresiones coreanas, sonarás más natural y podrás encajar mejor.

Echemos un vistazo a las expresiones más utilizadas para adaptarse mejor a la etiqueta coreana.

1. Adiós

Una cosa que puede llamarte la atención es la forma en que los coreanos dicen “adiós“. No siempre utilizan el mismo término, ya que depende de quién se esté yendo, si la otra persona o tú; en otras palabras, depende de si es el oyente o el hablante el que se va o se queda.

Usarás annyeonghigaseyo (안녕히 가세요) si el oyente, la otra persona, es la que se va. Esta expresión literalmente significa ‘adiós’. También existe una expresión más coloquial 잘 가요 (jal gayo), o 잘 가 (jal ga) en su variante más informal, que literalmente siempre significa ‘ir bien’.

안녕히 가세요 / 가요 /
Annyeonghigaseyo / Jal gayo / Jal ga
Adiós (cuando el hablante o emisor se queda y el oyente o receptor se va).

Por otra parte, annyeonghigyeseyo (안녕히 계세요) se usa si el oyente o receptor se queda y la persona diciendo adiós es la que se va. De hecho, esta expresión significa “quédate o mantente bien”.

안녕히 계세요
Annyeonghigyeseyo
Adiós (cuando el hablante o emisor se va y el oyente o receptor se queda).

Sin embargo, la elección no siempre recae en una de estas dos expresiones coreanas. De hecho, muy a menudo, al salir de las tiendas, se suele decir simplemente gamsahamnida (감사합니다), como agradecimiento, o manhi paseyo (많이 파세요), que literalmente significa ‘vender mucho’, como deseo al tendero. Además, sugohaseyo (수고하세요) es una expresión muy utilizada para animar al comerciante a seguir con el buen trabajo.

Al salir de los restaurantes, si estás satisfecho, puede decir jal meogeosseumnida (잘 먹었습니다), que literalmente significa ‘comí bien’. Como alternativa, aquí también podríamos usar gamsahamnida o sugohaseyo.

Entonces, cuando salgas de una tienda o restaurante, recuerda ser agradecido diciendo:

감사합니다
Gamsahamnida
Gracias

También puede agregar una expresión de aliento, como:

수고하세요
Sugohaseyo
Buen trabajo (literalmente: ‘sigue trabajando duro’).

2. ¡Que aproveche!

Otra expresión que varía según el rol del hablante es una expresión que se traduce como “¡que aproveche!”. Si estás a punto de comer comida preparada u ofrecida por alguien, dirás jal meokgesseumnida (잘 먹겠습니다), que literalmente significa ‘voy a comer bien’. Es una forma educada de expresar gratitud a la persona que te está ofreciendo comida. Incluso cuando estás con un grupo de amigos saliendo a comer, puedes usar jal meokgesseumnida para expresar tu felicidad por compartir la comida con los demás.

Por el contrario, cuando se sirve comida a alguien, se dice masittge deuseyo (맛있게 드세요), que literalmente significa ‘comer con gusto’. Es una expresión que oirás decir a menudo a los camareros en los restaurantes. Las formas informales de decirlo son 잘 먹어 (jal meogeo) y 많이 먹어 (manhi meogeo), que literalmente significan ‘comer bien’ y ‘comer mucho’ respectivamente.

Así pues, existen dos expresiones que debes recordar cuando se trata de disfrutar la comida. Si estás a punto de comer, debes usar:

먹겠습니다
Jal meokgesseumnida
Yo (humildemente) recibo estos alimentos (literalmente: ‘Voy a comer bien’).

Si, por otro lado, le estás deseando a otra persona que disfrute la comida, puedes usar:

맛있게 드세요
Masittge deuseyo
¡Que aproveche! (formal, literalmente: ‘come con gusto’)

o

먹어 / 많이 먹어
Jal meogeo / Manhi meogeo
¡Que aproveche! (informal, literalmente: ‘come bien’ y “come mucho”).

Saludos en el metro coreano

3. Permiso

Entre las diversas frases coreanas que puedes necesitar, también es útil saber cómo pedir permiso. La traducción inmediata de esta expresión es silyehamnida (실례합니다), y se usa, por ejemplo, cuando hay mucha gente y necesitas pasar.

실례합니다!
Sillyehamnida!
¡Con permiso!

Sin embargo, en algunas situaciones, hay otras expresiones que se usan con más frecuencia. Por ejemplo, en el metro, cuando necesites pasar entre los demás pasajeros para bajarte en tu estación, puedes decir naerigesseumnida (내리겠습니다), que literalmente significa ‘Me bajo’. La gente entonces sabrá que tendrá que hacerse a un lado por un momento para que puedas bajarte en esa estación.

내리겠습니다!
Naerigesseumnida!
¡Me bajo aquí!

Cuando tienes personas frente a ti pero no estás seguro de si bajarán o no, en lugar de pedir permiso de inmediato, es más educado preguntar primero si bajarán. La expresión correcta para usar en este caso es naerisilgeoyeyo? (내리실 거예요?). Si la respuesta es sí, probablemente solo digan sí (네, ne). Si no, lo más seguro es que capten la indirecta y se hagan a un lado para dejarte pasar.

내리실 거예요?
Naerisilgeoyeyo?
¿Te bajas aquí?

Estas son algunas frases coreanas útiles para la vida cotidiana que tal vez quieras saber. Como te habrás dado cuenta, estas expresiones en coreano tienen más facetas que las del español y su uso varía según el contexto. A medida que profundices en el estudio del idioma coreano, verás más diferencias entre el coreano y el español, y cómo los términos coreanos varían según el uso social.

Para saber más sobre el idioma y la cultura coreanas, síguenos en nuestro blog de Go! Go! Hanguk y no dudes en ponerte en contacto con nosotros si necesitas información sobre vivir y estudiar en Corea.