Como en cualquier otro país, Corea tiene también su propio slang coreano o jerga coreana además de expresiones de moda que puede ser muy útil conocer si vas a viajar a Corea o si te gusta ver los programas de televisión coreanos.
El slang o jerga coreana se compone principalmente de palabras o frases abreviadas. Gran parte de las expresiones más recientes provienen de la jerga inglesa, por lo que es posible que notes algunas similitudes si estás familiarizado con el inglés.
1. Exclamaciones cotidianas del coreano
- Daebak (대박): ¡Genial!
Puedes ver a famosos en dramas y programas de televisión usando esta expresión frecuentemente. Describe cuando una situación o algo es genial o asombroso y también es una manera de expresar entusiasmo por algo. Muchas veces también describe un estado de shock o sorpresa.
- Jjang (짱): ¡Genial o maravilloso!
Es otra manera de decir que algo es muy bueno o genial en coreano. Pero además puedes usarlo para describir algún aspecto positivo de una persona como por ejemplo 얼짱 (eoljjang) que significa guapo/a o 몸짱 (momjjang) que se refiere a tener un buen cuerpo.
- Heol (헐): ¡Oh Dios mio! ¡Madre mía!
Expresa sorpresa o shock. Normalmente sobre algo negativo y se usa como opuesto a daebak pero puede usarse para algo positivo también.
- Jaem (잼): ¡Divertido!
Es la versión abreviada de la palabra 재미 (jae-mi, diversión). Esta expresión describe si una situación o persona es divertida o entretenida o no. Se puede usar de dos maneras: Una sería 꿀잼 (kul jaem, literalmente “miel divertida”) para expresar que algo es muy divertido, o puedes expresar que algo no es nada divertido diciendo 노잼 (no jaem, literalmente “no diversión”).
- Kol (콜): ¡Cuenta conmigo!, ¡Suena bien!
Se usa cuando aceptas alguna propuesta para una participar en una actividad social divertida o para asistir a algún lugar. Es esa expresión despreocupada que podría usarse para expresar que te estás comprometiendo con una actividad social divertida o que estás dispuesto a saltar desde un acantilado.
- Hwaiting (화이팅): ¡Ánimo!/¡Vamos!
Esta expresión se ha usado incontables veces en la historia del slang coreano. Se usa frecuentemente en eventos deportivos, competiciones, concursos… para animar a tu equipo o a alguien importante para ti.

2. Relaciones y romance
El romance coreano tiene su propio vocabulario, y esta jerga coreana es clave si quieres seguir los K-dramas o entender las conversaciones sobre relaciones entre los lugareños.
- Namchin / Yeochin (남친 / 여친): Novio / Novia
Esta es una forma abreviada de decir 남자 친구 (nam-ja chin-goo) y 여자 친구 (yeo-ja chin-goo).
- Sseom (썸): Dos personas que empiezan a desarrollar sentimientos.
Describe ese momento o periodo de tiempo justo antes de que dos personas empiecen a salir oficialmente. Básicamente quiere decir que esas personas tienen “algo”, que en inglés sería SOMEthing. La forma verbal sería 썸타다 (sseomtada) o 썸을 타다 (sseomeul tada). Para referirte a la otra persona que está mostrando interés puedes usar 썸남 (sseomnam) para chico, y 썸녀 (sseomnyeo) para chica.
- Mildang (밀당): Tira y afloja
Literalmente es la primera sílaba de las palabras “empujar” y “tirar/jalar”: 밀다 (mil-da, empujar) y 당기다 (danggi-da, tirar/jalar). Esto describe a alguien en una relación romántica inestable o que está “jugando”.
- Aegyo (애교): Actuar lindo
Describe cuando alguien está actuando lindo o como un bebé. Usado sobretodo entre los idols para hacer fan service pero también se considera una manera de flirtear.
3. Slang coreano abreviado en los chats
Si escribes mensajes de texto en coreano o navegas por las redes sociales, verás estas abreviaturas del argot coreano por todas partes. Suelen usar consonantes para representar palabras completas.
- ㅁㄹ: abreviación de 몰라 (molla)
Significa “no sé”. Se usa en un tono informal y a menudo cuando alguien está confundido o no le importa mucho.
- ㄹㅇ: significa 리얼 (rieol)
Significa “¿es real?” o “¿en serio?” y a menudo añade énfasis a cuán cierto es algo.
- ㅇㅈ: abreviación de 인정 (injeong)
Significa “Estoy de acuerdo” o “Muy cierto”. Una forma rápida de mostrar apoyo o validación en un chat.
- ㅅㄱ: abreviación de 수고 (sugo)
Significa más o menos “buen trabajo” o “gracias por tu esfuerzo”. Puedes usarlo para expresar tu agradecimiento.
- ㅇㄷ: abreviación de 어디 (eodi)
Significa “¿dónde?”. Es muy común cuando se envían mensajes de texto a amigos para preguntarles dónde están o dónde está sucediendo algo.
¿Quieres saber más slang en coreano? Aquí tienes algunos más. ¡Usar estas abreviaturas hará que tus conversaciones en coreano suenen más naturales y en la honda!

4. Slang K-pop
Si te encanta el K-pop, a menudo escucharás slang coreano propio del mundillo del K-pop y los K-dramas. Estas expresiones ayudan a los fans a mostrar apoyo, entusiasmo o simplemente a identificarse con el contenido que ven.
- Ipdeok (입덕): convertirse en fan
Especialmente después de ver a cierto ídolo o actor. La palabra proviene de 입 (ip, entrar) y 덕 (deok, abreviatura de «덕후» u otaku/fan).
- Taldeok (탈덕): el opuesto de 입덕
Esto es cuando “abandonas” el fandom o pierdes el interés en una celebridad.
- Choae (최애): Favorito
Abreviatura de choegoro aejeonghaneun (최고로 애정하는), se utiliza para referirse a tu favorito o elección principal en un grupo o elenco de un drama.
- Deokjil (덕질): El acto de ser fangirl/fanboy.
Esto incluye coleccionar merchandising, asistir a reuniones de fans y transmitir actuaciones de manera obsesiva.
- Simkung (심쿵): Latidos acelerados del corazón
Una combinación de 심장 (simjang, corazón) y 쿵 (kung, golpe). Se usa cuando algo o alguien te acelera el corazón, generalmente por ternura, sensualidad o escenas emotivas.
Estos términos de la jerga de la cultura pop están profundamente arraigados en la experiencia del fandom y ayudan a los fans a expresar su entusiasmo de una manera típicamente coreana. Ya sea que comentes un video musical viral o compartas memes de dramas, encajarás perfectamente con esta jerga coreana.
5. Algunos slang coreanos más
These are extra Korean slang terms that are too useful (or funny) to ignore and they’ll make you sound like a local in no time.
- Ppeong (뻥): broma/mentira
Esta palabra se refiera a una broma o información falsa. Se usa normalmente de la siguiente manera: 뻥치지마 (Ppung-chi-ji-ma, “No mientas” o “no me bromees”).
- Selka (셀카): Selfie
Es la versión abreviada de dos palabras: 셀프 (selpu, self) y 카메라 (kamera, cámara). También puedes llamar a los palos selfie 셀카봉 (selkabong) en coreano.
- Bepeu (베프): Mejor amigo (Best friend)
Es la versión corta de 베스트 프렌드 (besutu purendu) que sería Best friend en Konglish.
- Naega ssolge (내가 쏠게): yo invito
Significa literalmente “yo dispararé”, estas palabras son las que todos quieren escuchar después de una gran cena entre amigos. Se usa para expresar que vas a ser quien pague la cuenta, ya que es tradición en Corea que en el grupo de amigos se tomen turnos para pagar la cuenta. El verbo 쏘다 (So-da, disparar) se usa en este caso en lugar del verbo 사다 (sa-da, comprar).
Escucharás estos términos en la calle, en grupos de chat y en casi todos los K-dramas o programas de variedades. Así que, ya sea que estés planeando un viaje a Corea, estudiando el idioma o simplemente te guste la cultura, usar la jerga coreana es una forma divertida de conectar más.
¡Esperamos que hayas disfrutado de este artículo! Para más información sobre el idioma y la cultura coreanos, sigue el blog Go! Go! Hanguk y no dudes en contactarnos para saber más sobre vivir y estudiar en Corea.