Vill du lära dig koreanska genom Netflix romantikserier? Att titta på K-dramas hjälper dig att snappa upp vardagligt språk, fraser och kulturella uttryck. Med undertexter kan du enkelt förstå nya ord och höra hur de används i sammanhang. Att lära sig koreanska genom Netflix romantikserier är ett underhållande sätt att förbättra språket samtidigt som du njuter av fängslande berättelser! Nedan har vi samlat några serier du kan börja med!
Lär dig koreanska med Netflix romantikserier

1. Business Proposal
Den romantiska handlingen i Business Proposal (사내 맞선, sanae matchseon), som bokstavligen betyder “blinddejt på jobbet“, kretsar kring Shin Hari och Kang Taemoo. Shin Hari försöker bara hjälpa en vän genom att gå på en blinddejt, men saker tar en oväntad vändning när hon inser att mannen är hennes företags VD, Kang Taemoo. Det som börjar som ett fejkat förhållande utvecklas snart till en virvelvind av romantik, humor och starkare känslor.
I slutet av avsnitt 1 säger Taemoo till Hari:
“내가 결혼하고 싶은 건 당신이라고요 (naega gyeolhonhago sipeun geon dangsiniragoyo)” som direkt översätts till “Den jag vill gifta mig med är du.“
Även om han säger det för att lugna sin farfar, verkar det som att han faktiskt är intresserad av Hari också!
Efter många vändningar blommar deras kärlek i avsnitt 8, när Taemoo erkänner sina känslor till Hari,
“더 다가오면 나 다시는 하리씨 안 놓칩니다 (deo dagaomyeon na dashineun Harissi an nochimnida)”, till följd av en passionerad kyss. Det betyder bokstavligen “Om du kommer närmare, släpper jag dig aldrig igen, Hari.“
Det är verkligen gulligt och romantiskt, eller hur? Om du är nyfiken på hur deras historia slutar, titta på Business Proposal och lär dig koreanska samtidigt genom Netflix romantikserier!
2. Crash Landing on You
Hur kan vi glömma Crash Landing on You (사랑의 불시착, sarang-ui bulshichak) när en olycklig paraglidingolycka får den sydkoreanska arvtagerskan Yoon Seri krascha rakt in i Nordkorea, där hon möter den reserverade arméofficeren Ri Jeonghyeok. Trots de enorma skillnaderna mellan deras världar uppstår gnistor mellan dem när de kämpar för att skydda Seri och föra henne hem igen samtidigt som de försöker hantera sina känslor för varandra mitt i spänningarna mellan två länder på randen till krig.
I avsnitt 7, ligger Jeonghyeok på sjukhus efter att ha räddat Seris liv från ett bakhåll. Medan han ligger medvetslös, viskar hon, “나한텐 당신이 있었더라 (nahanten dangsini isseotdeora)”, uttrycker hon sina djupa känslor för honom medan hon minns hur modigt han räddade henne. I denna känslosamma scenen understryker frasen “Du var allt för mig” hur viktig Jeonghyeok är för Seri.
I sista avsnittet återförenas de till slut och det första Seri säger är, “이럴 줄 알았어 당신이라면 나 찾을 수 있을 줄 알았어 (ireol jul arasseo, dangsinirammyeon na chajeul su isseul jul arasseo)”. Varpå Jeonghyeok svarar, “오고 싶었떤 여기 내 목적지 (ogo sipeottdeon yeogi nae mokjeokji)”, innan de delar en kärleksfull kyss.
Den direkta översättningen är, “Jag visste att det här skulle hända, jag visste att om det var du, så skulle du kunna hitta mig” och “Det här är platsen jag ville komma till, mitt resmål.”
Det är definitivt inte den typiska handlingen i en romantisk K-drama, men du kan lära dig koreanska med Netflix romantikserier genom den här!

3. Hometown Cha-Cha-Cha
Att lära sig koreanska med Netflix romantikserier är enkelt med Hometown Cha-Cha-Cha (갯마을 차차차, gaetmaeul chachacha), där Yoon Hyejin, en tandläkare från Seoul, flyttar till den pittoreska kuststaden Gongjin och möter den charmiga men mystiska Hong Dusik. När Hyejin och Dusiks relation blomstrar, upptäcker de magin i småstadslivet, kärleken och lyckan i de små sakerna.
Efter Hyejins kärleksförklaring i avsnitt 10 svarar Dusik med, “나도 이제 더는 어쩔 수가 없다 (nado ije deoneun eojjeol su ga eopda)” innan han lutar sig in för att kyssa Hyejin och därmed bekräftar deras relation. Även om det kan översättas till “Jag kan inte hjälpa det längre” eller “Jag har inget val nu”, uttrycker frasen en känsla av oundviklighet, som om Dusik insett att han inte längre kan hålla tillbaka sina känslor.
I det sista avsnittet samlar Hyejin modet att fria till Dusik och frågar “나랑 결혼해 줄래? (narang gyeolhonhae julrae? Vill du gifta dig med mig?)” Det hon inte vet är att Dusik också planerat att fria till henne! Vilket bedårande par de är! Se hur det hela slutar samtidigt som du lär dig koreanska med Netflix romantikserier.
4. Love Next Door
Love Next Door (엄마친구아들, eomma chingu adeul), som bokstavligen betyder “Mammas väns son“, berättar historien om två grannar som oväntat förälskar sig i varandra. En ung kvinna (Bae Seokryu) flyttar in i en ny lägenhet, bara för att upptäcka sin fascinerande granne (Choi Seunghyo). När de kommer varandra närmare nystar de upp sina förflutna och finner tröst i varandras sällskap, vilket leder till en gullig och oväntad romans.
Tålmodigt väntande på svar efter hans kärleksförklaring (avsnitt 8) säger Seunghyo till Seokryu: “옆에는 좋은 사람만 있길 바라고 그냥 그게 내 마음이야 (yeopeneun joeun saramman itgil barago geunyang geuge nae maeumiya)”, där han uttrycker sin önskan att hon ska vara omgiven av goda människor och avslöjar att det är så han verkligen känner. Hans handlingar är sinnebilden av en gentleman, som visar att han är villig att vänta tålmodigt på att Seokryu ska besvara hans känslor.
Seokryu har förberett sig för ett nytt kapitel i sitt liv, men kämpar med hälsoproblem. I kapitel 14 tröstar Seunghyo henne genom att säga, “나 너랑 살고 싶어 … 나는 너여야만 해 (na neorang salgo sipeo … naneun neoyeoyaman hae)”, vilket uttrycker att han bara vill bygga ett liv med henne och att det måste vara just Seokryu.
Att lära sig koreanska med Netflix romantikserier är både roligt och givande! Följ med i den spirande kärlekshistorien mellan huvudpersonerna i Love Next Door.
5. True Beauty
True Beauty (여신강림, yeoshin gangnim), som bokstavligen betyder “Gudinnans nedkomst“, följer Im Jukyung, en gymnasietjej som förvandlas till en skönhet med hjälp av sminkets magi, efter att ha blivit mobbad för sitt utseende. Med sitt nyvunna självförtroende fångar hon uppmärksamheten från två väldigt olika killar: den inåtvände Lee Suho och den charmige rebellen Han Seojun.
För att reda ut ett missförstånd erkänner Suho till slut sina känslor för Ju-kyung under en skolresa genom att säga, “내가 좋아하는 사람 너야 (naega johahaneun saram neoya),” innan han drar henne in för en söt kyss. Att säga “Personen jag gillar är du” är ett så modigt och rakt erkännande, omo! (avsnitt 8)
I en scen där Jukyung är på väg att lämna Suhos lägenhet håller han om henne bakifrån och frågar mjukt, “안 가면 안 돼? 굳이 늦었는데 가지 마 (an gamyeon an dwae? Gudi neujeonneunde gaji ma),” där han ber henne stanna. Även om det kan översättas till “Kan du inte stanna? Det är redan sent, så gå inte“, är det en innerlig och uppriktig vädjan från Suho, som visar hans starka önskan att ha Jukyung nära sig. Omo! Vilket perfekt slut för dem!
Här var några fraser du kan lära dig koreanska med via Netflix romantikserier. Kolla också in vår Instagram-reel för att lära dig hur man uttalar några romantiska koreanska fraser! Vad mer vill du lära dig? Hör gärna av dig!
Följ vår blogg eller kontakta oss för mer information om livet och kulturen i Sydkorea om du är intresserad av att bo och studera i Sydkorea.