Particelle per esprimere i complementi in coreano

Tempo di lettura: 4 minuti

Come abbiamo visto nellโ€™articolo sulle particelle coreane di tema e soggetto, in coreano per determinare il ruolo delle parti del discorso si ricorre allโ€™utilizzo di particelle da attaccare come suffisso. Grazie a esse รจ possibile capire se il sostantivo marcato da una determinata particella รจ, in quella frase, soggetto, oggetto, complemento di termine, di luogo, ecc. Quali sono dunque le particelle che indicano i principali complementi in coreano? Continua a leggere questo articolo per scoprirlo!

Complemento oggetto -์„/๋ฅผ

Il complemento oggetto in coreano si esprime con le particelle -์„/๋ฅผ (-eul/reul). Lโ€™utilizzo di queste particelle coreane รจ semplice: basta attaccarle come suffisso al nome, facendo attenzione alla lettera con cui termina. Se per consonante, si sceglierร  la particella ์„, se invece termina per vocale, si sceglierร  la particella ๋ฅผ. Proviamo a vedere degli esempi:

Mangio la mela -> ์‚ฌ๊ณผ๋ฅผ ๋จน์–ด์š” (sagwareul meogeoyo)

Lโ€™oggetto del verbo mangiare รจ la mela (์‚ฌ๊ณผ, sagwa), a cui, dato che termina per vocale, รจ stata attaccata la particella ๋ฅผ.

Leggo un libro. -> ์ฑ…์„ ์ฝ์–ด์š” (chaekeul ilgeoyo)

In questo esempio, lโ€™oggetto del verbo leggere รจ il libro (์ฑ…, chaek) e, dato che termina per consonante, la particella indicante il complemento oggetto che abbiamo attaccato รจ ์„.

Complementi di termine -ํ•œํ…Œ/-์—๊ฒŒ

Il complemento di termine in coreano si esprime tramite le particelle ํ•œํ…Œ (-hante) o ์—๊ฒŒ (-ege) e nel parlato sono tra loro interscambiabili. Nello scritto perรฒ si preferisce ์—๊ฒŒ. Al contrario di ์„/๋ฅผ, non dipendono dalla lettera con cui termina il sostantivo che le precede.

Esiste poi anche un terzo modo di esprimere il complemento di termine: ๊ป˜ (-kke). Questโ€™ultimo รจ la variante onorifica e si usa riferito a persone verso cui si deve mostrare estremo rispetto.

Vediamo alcuni esempi:

Do un libro al mio amico. -> ์นœ๊ตฌํ•œํ…Œ ์ฑ…์„ ์ค˜์š” / ์นœ๊ตฌ์—๊ฒŒ ์ฑ…์„ ์ค˜์š” (chinguhante chekeul jwoyo / chinguege chekeul jwoyo)

A chi do il libro? Al mio amico. โ€œAmicoโ€ รจ quindi il complemento di termine di questa frase (risponde infatti alla domanda โ€œA chi?โ€). Lo dobbiamo quindi marcare con la particella corrispondente al complemento di termine e possiamo scegliere di aggiungere a ์นœ๊ตฌ (amico) la particella ํ•œํ…Œ o ์—๊ฒŒ. Non sarebbe corretto in questo caso utilizzare la particella ๊ป˜ perchรฉ, pur rispettando il nostro amico, si tratta di qualcuno sul nostro stesso piano gerarchico, un nostro pari, mentre le particelle onorifiche si usano riferite a qualcuno gerarchicamente piรน in alto di noi, come un genitore, un nonno, un insegnante o in generale un superiore (es. ์–ด๋จธ๋‹ˆ๊ป˜, ํ• ๋จธ๋‹ˆ๊ป˜, ์„ ์ƒ๋‹˜๊ป˜โ€ฆ cioรจ a mia madre, a mia nonna, allโ€™insegnante).

Complemento di specificazione -์˜

Il complemento di specificazione risponde alla domanda โ€œdi chi?โ€, โ€œdi che cosa?โ€ e in coreano si esprime tramite la particella ์˜ (-eui), che funziona come il genitivo sassone inglese (โ€™s, per intenderci). Lโ€™ordine nella frase รจ il seguente: prima chi possiede lโ€™oggetto e poi lโ€™oggetto in questione. Se quindi vogliamo dire: โ€œLa casa (์ง‘, jip) dellโ€™amico (์นœ๊ตฌ, chingu)โ€ diremo โ€œ์นœ๊ตฌ์˜ ์ง‘ (chingueui jip)โ€, invertendo le due parole rispetto allโ€™italiano. Se conosci lโ€™inglese, forse viene piรน facile accostarlo alla traduzione in questa lingua: โ€œMy friendโ€™s houseโ€, infatti, nellโ€™ordine delle parole corrisponde perfettamente al coreano โ€œ์นœ๊ตฌ์˜ ์ง‘โ€ e โ€™s corrisponde esattamente a ์˜.

Proviamo a vedere altri esempi:

Lโ€™anello della mamma -> ์—„๋งˆ์˜ ๋ฐ˜์ง€ (eommaeui banji), dove ์—„๋งˆ = mamma e ๋ฐ˜์ง€ = anello

La penna di Ugo -> ์šฐ๊ณ ์˜ ํŽœ (Ugoeui pen)

Casa di Anna -> ์•ˆ๋‚˜์˜ ์ง‘ (Annaeui jip)

Complementi di luogo -์—/-์—์„œ

Arriviamo ora ai complementi di luogo. Come sappiamo, si distinguono in stato in luogo (ossia dove si sta svolgendo lโ€™azione, come nella frase โ€œmangio in cucinaโ€), moto a luogo (che indica la direzione, come nella frase โ€œvado a scuolaโ€) e di moto da luogo (che indica cioรจ la provenienza, come nella frase โ€œvengo da Romaโ€). Come li esprimiamo in coreano?

Partiamo dallo stato in luogo. Lo si puรฒ esprimere in due modi diversi a seconda del verbo che troviamo nella frase. Se si tratta di un verbo di stato (come essere, stare, esistere, vivere), allora si utilizza la particella ์— (-e). Se invece si tratta di un verbo dโ€™azione (come mangiare, fare, ecc.), allora si utilizza la particella ์—์„œ (-eseo). Vediamo alcuni esempi:

Sono a casa. -> ์ง‘์— ์žˆ์–ด์š”. (jibe isseoyo)

Vivo a Seoul. -> ์„œ์šธ์— ์‚ด์•„์š”. (Seoule salayo)

Mangio in cucina -> ์ฃผ๋ฐฉ์—์„œ ๋ฐฅ์„ ๋จน์–ด์š”. (jubangeseo bapeul meogeoyo)

Lavoro al ristorante. -> ์‹๋‹น์—์„œ ์ผํ•ด์š”. (sikdangeseo ilhaeyo)

Come possiamo vedere, con i verbi โ€œsonoโ€ e โ€œvivoโ€ abbiamo utilizzato la particella ์—, mentre per i verbi dโ€™azione โ€œmangioโ€ e โ€œlavoroโ€ abbiamo utilizzato la particella ์—์„œ. In entrambi i casi si tratta di stato in luogo, ma la particella varia a seconda della natura del verbo.

Prendiamo ora in esame il complemento di moto a luogo, che designa il luogo in cui si sta andando. รˆ molto piรน semplice rispetto allo stato in luogo perchรฉ non fa distinzione tra verbi o lettera finale e si esprime sempre tramite la particella ์— (-e).

Vado a scuola. -> ํ•™๊ต์— ๊ฐ€์š”. (hakgyoe gayo)

Vado in Corea. -> ํ•œ๊ตญ์— ๊ฐ€์š”. (hanguke gayo)

Infine, vediamo il moto da luogo in coreano, che designa il luogo di provenienza. Anchโ€™esso si esprime sempre allo stesso modo, senza fare distinzione tra verbi o lettera finale, con la particella ์—์„œ (-eseo).

Vengo da Roma. -> ๋กœ๋งˆ์—์„œ ์™”์–ด์š”. (Romaeseo wasseoyo)

รˆ arrivato dalla Cina. -> ์ค‘๊ตญ์—์„œ ๋„์ฐฉํ–ˆ์–ด์š” (jungukeseo dochakhaesseoyo)

Ricapitolando, in questo articolo abbiamo visto le particelle per esprimere il complemento oggetto (์„/๋ฅผ), di termine (ํ•œํ…Œ/์—๊ฒŒ/๊ป˜), di specificazione (์˜), di stato in luogo (์—/์—์„œ), moto a luogo (์—) e moto da luogo (์—์„œ). Speriamo di aver fatto un poโ€™ di chiarezza circa il loro utilizzo!

Oltre a quello sui complementi in coreano, se vuoi approfondire ricordati di leggere anche il nostro articolo sulle particelle di tema e soggetto.

Per altre informazioni su lingua e cultura coreana, continua a seguire ilย blog di Go! Go! Hangukย e non esitare aย contattarciย per vivere e studiare in Corea.

CONDIVIDI QUESTO ARTICOLO

Go! Go! Hanguk

Ricerca di articoli

Articoli Correlati

Cultura Coreana
Cultura Coreana

Go! Go! HANGUK Blog

Articoli Correlati

Il soju (์†Œ์ฃผ) รจ una bevanda alcolica molto apprezzata in Corea del Sud. Non cโ€™รจ uscita in compagnia che non preveda anche qualche shot di soju, che รจ parte intrinseca della cultura coreana. Vediamo insieme in questo articolo di cosa si tratta nello specifico, come si beve e quali sono le varietร  del soju coreano....
La bellezza del viaggio sta nella sua capacitร  di arricchire la vita in innumerevoli modi. Dalla degustazione del cibo, alla creazione di ricordi indelebili, al contatto con gli altri, il viaggio รจ un’esperienza salutare. Tuttavia, alcuni casi incontrollabili possono rendere spiacevole l’intera esperienza di viaggio. Per esempio, ammalarsi durante la vacanza e avere bisogno di...
In cittร  vivaci come Seoul e Busan lo stile di vita non รจ solo frenetico e moderno, ma รจ anche conveniente ed entusiasmante. Questo รจ probabilmente il motivo principale per cui il turismo fiorisce sempre di piรน in Corea del Sud. Dal cibo alla moda, dalle attivitร  allo stile di vita, sono molti i motivi...
Dopo quasi quattro lunghi mesi di caldo estivo, l’autunno in Corea รจ finalmente arrivato! In autunno la Corea vive un delizioso cambiamento di clima e di paesaggio. Le temperature sono comprese tra i 15ยฐ e i 25ยฐ gradi, perfette per le attivitร  all’aperto. Potrai anche ammirare il meraviglioso foliage, dove gli alberi cambiano le loro...
Busan (๋ถ€์‚ฐ) รจ la seconda cittร  metropolitana della Corea del Sud. Puoi riconoscerla nella scena dell’inseguimento in auto di Black Panther in cui รจ presente uno dei mercati del pesce piรน famosi della Corea e lo splendido ponte Gwangandaegyo (๊ด‘์•ˆ๋Œ€๊ต). Busan รจ nota anche per le sue bellissime spiagge e la sua vivace vita notturna,...

Contattaci

Qualsiasi domanda? Siamo qui per aiutare