Att kunna be om ursäkt vid rätt tillfälle är en viktig egenskap i vardagen. I ett samhälle som Sydkorea, där det är avgörande att visa att man kan inta sin hierarkiska roll, är det ett grundläggande krav att kunna be om ursäkt och att göra det på rätt sätt. Beroende på situationen finns det olika sätt att be om ursäkt på koreanska, vissa mer formella och andra mindre. Låt oss titta på dem tillsammans i den här artikeln.
5 sätt att be om ursäkt på koreanska som du bör känna till
1. Be om ursäkt på koreanska bland vänner
Även bland vänner, om ni inte står varandra särskilt nära, kan det hända att man ändå talar i jondaetmal (존댓말) och inte i banmal (반말), det vill säga i en semi-formellt språk med ändelsen -yo (-요) istället för informellt, vardagligt språk. Därför måste du, beroende på vilket språkbruk ni vanligtvis använder, välja det mest lämpliga uttrycket för att be om ursäkt på koreanska.
Det mest använda verbet för att be om ursäkt på koreanska är mianhada (미안하다), som blir mianhaeyo (미안해요) i jondaetmal och mianhae (미안해) i banmal. Du kan använda detta verb för att be om ursäkt för något du gjort eller för att uttrycka beklagande. Om orsaken till din ursäkt inte är särskilt allvarlig, kan du dessutom förkorta det och helt enkelt säga mian (미안). Om du till exempel var tio minuter sen till en träff är “mian” ett lämpligt uttryck. Men om det gäller något allvarligare kan det uppfattas som ytligt att bara säga “mian” och förvärra situationen.
Sammanfattningsvis, för att be artigt om ursäkt bland vänner kan du säga:
미안해요
Mianhaeyo
Förlåt (mer artigt, om ni ännu inte släppt formaliteterna)
Eller:
미안해
Mianhae
Förlåt (mer informellt)
Vid mindre allvarliga situationer kan du även välja att förkorta uttrycket till:
미안
Mian
Förlåt (för mindre allvarliga situationer)
2. Be om ursäkt i formella sammanhang
I mer formella sammanhang, såsom på jobbet eller när du interagerar med personer som står över dig i hierarkin (till exempel äldre personer, eftersom ålder är mycket viktigt i Sydkorea), används huvudsakligen två verb. Det ena är det som nämndes ovan, mianhada, och det andra är joesonghada (죄송하다), som i sig redan har en mer formell och opersonlig betydelse och därför inte kan användas i banmal. Dessa två verb kan böjas med ändelsen -seumnida (-습니다) eller -yo (-요), och blir då:
미안합니다 / 미안해요 / 죄송합니다 / 죄송해요
Mianhamnida / Mianhaeyo / Joesonghamnida / Joesonghaeyo
Förlåt / Ursäkta mig
Att ackompanjera dina ursäktsord med en lätt bugning gör det mer effektivt att be om ursäkt på koreanska.
3. Be om ursäkt för att erkänna ett misstag
Visste du att förutom mianhamnida och joesonghamnida finns det också två andra vanliga uttryck för att be om ursäkt på koreanska? Ibland kan du säga 잘못했어요 (jalmothaesseoyo) eller lägga till -seumnida (습니다) för att göra det formellt. Du kan använda det i vardagliga situationer, till exempel om du är sen till ett möte med en vän, råkar förstöra något eller gör ett litet misstag i skolan eller på jobbet. Det är artigt men känns ändå naturligt och vänligt. Perfekt i situationer där du vill visa att du är ledsen utan att låta för formell.
잘못했습니다 / 잘못했어요
Jalmothaeseumnida / Jalmothaesseoyo
Jag gjorde fel / Det var mitt fel
Samtidigt är sagwadeurimnida (사과드립니다) ett mycket mer formellt sätt att be om ursäkt på koreanska. Det används när du behöver visa en hög nivå av respekt. Du hör det i professionella miljöer, formella tillkännagivanden, kundtjänstsituationer eller när felet är allvarligt. Att använda sagwadeurimnida visar att du tar ansvar på allvar och respekterar den andra personen.
사과드립니다
Sagwadeurimnida
Jag ber uppriktigt om ursäkt
Kul fakta: 사과 (sagwa) betyder även “äpple”! Kolla in ett kort videoklipp för att höra hur sagwa uttalas!
4. Be om ursäkt för att få någons uppmärksamhet
När man vill stoppa någon på gatan i Sydkorea för att be om vägbeskrivning eller fånga en servitörs uppmärksamhet på en restaurang, brukar man använda jeogiyo (저기요). Det här uttrycket används just för att få någons uppmärksamhet och slutar alltid med den formella ändelsen –yo. En variant av jeogiyo är yeogiyo (여기요). Skillnaden mellan de två är mycket subtil och de kan användas i princip utbytbart. Bokstavligen kan de översättas till ”hallå där” och ”här,” med en mer artig ton.
저기요! / 여기요!
Jeogiyo! / Yeogiyo!
Ursäkta! (för att få någons uppmärksamhet)
5. Gester som används för att be om ursäkt på koreanska
Ta seden dit du kommer. Precis som i Sydkorea har vi gester som hör till rätt situationer. Som nämnts ovan är det vanligt att ackompanjera ord med en bugning när man ber om ursäkt. Den typiska koreanska desperata gesten för att be om förlåtelse är att föra ihop händerna och snabbt gnugga dem mot varandra, samtidigt som man uttalar ursäktsord. Om du tittar på koreanska dramaserier har du säkert redan sett en sådan scen, där karaktären till och med kastar sig ner på knä för att visa ännu mer uppriktighet.
Detta är de mest använda sätten att be om ursäkt på koreanska. Om du inte är säker på vilket uttryck du ska använda, rekommenderar vi mianhaeyo, som är den mest neutrala och vanliga formen.
Kontakta oss om du vill ta reda på mer om boende och studier i Sydkorea och håll dig uppdaterad med mer content på vår Go! Go! Hanguk-blogg.