Phrases coréennes utilisées dans les convenience stores

Temps de lecture: 3 minutes
frasi coreane usate nei convenience store in Corea

Où que vous soyez en Corée, il y aura toujours un convenience store (pyeoneuijeom ou dépanneur) où vous pourrez acheter de la nourriture – cela pourrait être votre déjeuner dans un bon dosirak, un kimbap, des collations ou autre chose. Le pyeoneuijeom a tout ce dont vous avez besoin, y compris d’autres éléments essentiels quotidiens tels que des crayons, du dentifrice, du savon, des appareils électroniques simples tels que des écouteurs et des banques d’alimentation, et est ouvert 24 heures sur 24 pour votre commodité. Les plus courants d’entre eux sont 7-eleven, CU, E-mart 24 et GS-25.

Cela arrivera à coup sûr lorsque vous en visiterez un, alors quelles sont les phrases coréennes les plus utiles utilisées dans les convenience stores ? Dans cet article, nous avons rassemblé un guide des expressions les plus courantes que vous entendrez ou que vous devrez utiliser dans un pyeoneuijeom.

Annyeonghaseyo ou eoseo-oseyo

Évidemment, la première chose que vous devrez faire en entrant dans un convenience store est de dire bonjour, et c’est là que le bon vieux annyeonghaseyo (안녕하세요) devient utile. Cependant, le vendeur répondra probablement avec une expression différente, à savoir eoseo-oseyo (어서오세요). L’expression a une drôle d’origine car elle signifie littéralement « entrez vite », mais elle est maintenant couramment utilisée pour accueillir les clients lorsqu’ils entrent dans divers magasins. Assurez-vous simplement de ne pas l’utiliser avec le personnel pensant que vous répondez à leur message d’accueil !

Jamkkanmanyo

Si vous êtes dans la file d’attente et que vous voyez que le caissier est occupé par autre chose, il peut vous demander d’attendre un moment, puis dire jamkkanmanyo (잠깐만요), qui signifie littéralement “juste un instant”. C’est une expression largement utilisée dans divers contextes, pas seulement dans les convenience stores.

Bongtu pilyohaseyo?

Si vous avez acheté quelques choses, le personnel pourrait vous demander si vous avez besoin d’un sac, en utilisant l’expression bongtu pilyohaseyo ? (봉투 필요하세요 ?). Si vous en avez besoin, répondez simplement oui (ne, 네), et si vous ne le faites pas, répondez gwaenchanhayo (괜찮아요), qui signifie littéralement “ça va”. Si on ne vous demande pas si vous voulez le sac, mais que vous en avez besoin, vous pouvez en demander un vous-même avec l’expression bongtu jul su isseoyo ? (봉투 줄 수 있어요?), qui est une manière polie de demander s’ils peuvent vous donner un sac.

Yeongsujeung pilyohaseyo?

En Corée, ils ne sont pas obligés de remettre des reçus aux clients car la vente est déjà enregistrée dans la caisse, on vous demandera donc souvent yeongsujeung pilyohaseyo? (영수증 필요하세요 ?). Avec cette expression, ils vous demandent si vous avez besoin du reçu et encore une fois, les réponses seront “ne” (oui) ou “gwaenchanhayo” (non). Vous en aurez peut-être besoin pour revérifier vos dépenses chez vous ou pour demander un remboursement. Cependant, si vous n’en avez pas besoin, le gaspillage est directement évité. Encore une fois, si vous voulez le reçu mais qu’on ne vous le demande pas, vous pouvez le demander en disant yeongsujeung jul on isseoyo ? (영수증 줄 수 있어요?).

Igeon seobiseu-yeyo

Les convenience stores coréens proposent souvent des remises et des offres, et il peut arriver que si vous achetez certains produits, vous en obteniez des gratuits. Dans ce cas, lorsque le vendeur ajoutera ces produits supplémentaires à vos achats, il dira igeon seobiseu-yeyo (이건 서비스예요), ce qui signifie que le produit est gratuit.

Convenience Store - Boissons en Corée

Un plus un

Parmi les offres disponibles, vous trouverez très souvent 1+1 (un plus un, 원 플러스 원), par lesquelles vous pouvez acheter un produit et obtenir le même gratuitement (achetez-en un, obtenez-en un gratuitement). C’est une offre très courante dans les convenience stores coréens.

Gamsahamnida

Une fois vos achats terminés, il ne vous reste plus qu’à dire merci et repartir avec un beau gamsahamnida ! (감사합니다). Le personnel fera de même ou dira simplement “ne” (oui en coréen).

C’est la fin de notre liste d’expressions coréennes utilisées dans les convenience stores que vous voudrez peut-être connaître lors d’un voyage en Corée.

Pour en savoir plus sur la langue et la culture coréennes, continuez à suivre le blog Go! Go! Hanguk et n’hésitez pas à nous contacter pour vivre et étudier en Corée.

PARTAGEZ CET ARTICLE

Go! Go! Hanguk

Rechercher d'articles

Articles Liés

Culture coréenne
Culture coréenne
Cuisine coréenne

Go! Go! Hanguk Blog

Articles Liés

Si l’on remonte un peu le temps, les photomatons à photos stickers, également connus sous le nom de cabines Purikura, sont devenus populaires en Corée au début des années 2000. Le Purikura est originaire du Japon et a ensuite été introduit en Corée en raison de sa popularité croissante et de sa forme de divertissement...
Le groupe sanguin en Corée n’est pas classé différemment du nôtre, et est donc divisé en groupes A, B, AB et 0. Cependant, on pense en Corée que le groupe sanguin influence la personnalité et donc la façon dont on se comporte envers les autres, tout comme le signes du zodiaque. Bien sûr, il y...
Lorsque vous choisissez le cours de langue qui vous correspond, il peut être difficile de savoir quel endroit conviendra le mieux à vos besoins. Si vous souhaitez étudier à Busan, découvrez-en plus sur le fait d’être étudiant en coréen à l’université Silla. À quoi s’attendre en tant qu’étudiant en coréen à l’Université Silla L’Université Silla...
“Épicée et rouge” – tels sont les commentaires qui reviennent le plus en matière de cuisine coréenne. En raison de ses condiments et de sa méthode de cuisson, la nourriture coréenne semble rouge et suggère souvent qu’elle est épicée. Mais ce n’est pas vrai à 100% ! Saviez-vous qu’il existe de nombreux autres plats coréens...
Au niveau international, nous préférons parler de salle de sport lorsque nous faisons référence à un lieu de fitness, mais les Coréens se réfèrent aux salles de sport privées sous le nom de Helseujang (헬스장) ou Helseukeulleob (헬스클럽), ce qui se traduit littéralement par « club de santé ». Étant un endroit pour rester en...

CONTACTEZ-NOUS

Contactez-nous pour vous inscrire