El lenguaje honorífico coreano: qué es y cuándo se utiliza

Tiempo de lectura: 3 minutos
lenguaje honorífico coreano

Como sabemos, la sociedad coreana es muy jerárquica y esta mentalidad también se refleja en el idioma. Además de la diferencia normal entre lenguaje formal e informal, también existe un tercer registro lingüístico en coreano: el lenguaje honorífico coreano, llamado nopimmal (높인말). “Nopimmal” significa literalmente “lengua alta” (de nopda, 높다, ser alto, y mal, 말, lengua) y se utiliza en todas aquellas situaciones en las que es necesario mostrar respeto hacia un mayor o un superior.

En este artículo hablaremos sobre las particularidades del lenguaje honorífico coreano y aprenderemos a utilizarlo.

Las partículas del lenguaje honorífico coreano

Nopimmal, es decir, el lenguaje honorífico coreano, se compone principalmente de partículas que pueden usarse para dirigirse a alguien en un tono más educado o para hablar de alguien que no está presente y a quien se le presenta respeto. De hecho, la idea de respeto es tan importante que se considera necesario demostrarlo ¡incluso cuando la persona interesada no está presente!

Hay dos tipos de partículas nopimmal: hay partículas internas del verbo (shi, 시, y se, 세), que se insertan entre la raíz y la terminación, y partículas que indican complementos, que difieren de las utilizadas en otros registros lingüísticos. Por ejemplo, las partículas que indican el tema y el sujeto son 은/는 y 이/가. Pero en el lenguaje honorífico, estas se reemplazan por 께서는 y 께서 respectivamente. Entonces, si el sujeto de tu oración es alguien a quien debes mostrar respeto, necesitarás usar las partículas 께서는 o 께서 y luego insertar la partícula 시 dentro del verbo. Veamos un ejemplo:

엄마께서는 저녁을 만들어 주어요.
(ommakkeseoneun jeonyeogeul mandeureo jushyeosseoyo)
Madre me hizo la cena.

En esta situación la madre no está presente, pero están hablando de ella y de algo que hizo. Como el hablante la respeta, lo demuestra utilizando nopimmal. Luego usa la partícula 께서는 y la partícula 시 dentro del verbo. Este último, al unirse a la terminación de la conjugación (que sería 었어요, eosseoyo), varía ligeramente, convirtiendo la vocal simple en el diptongo ㅕ, yeo.

No son sólo las partículas de sujeto y tema las que cambian cuando se usa el lenguaje honorífico, también pasa con las de complemento directo e indirecto, convirtiéndose ambas en 께, kke, respectivamente, en lugar de 에게 o 한테 y 에게서 o 한테서. Finalmente, la partícula 도, do, que significa “también” pasa a ser 께서도.

lenguaje honorífico coreano

El vocabulario del lenguaje honorífico coreano

También hay muchos términos que varían si se utiliza un lenguaje honorífico. Aunque, afortunadamente, no todas las palabras incluyen una variante honorífica. Éstos son algunos de los ejemplos más comunes:

  • 집 -> 댁 (casa)
  • 먹다 -> 드시다 (comer)
  • 자다 -> 주무시다 (dormir)
  • 생일 -> 생신 (cumpleaños)
  • 나이 ->연세 (edad)
  • 말하다 -> 말씀하시다 (hablar)
  • 있다 -> 계시다 (quedarse)
  • 식사 -> 진지 (comida)
  • 죽다 -> 돌아가시다 (morir)

Entonces, si estás hablando de, digamos, la casa de tu abuela, normalmente no usarías 집 (jip, el término informal para casa), sino 댁 (daek). Por ejemplo: 할머니의 댁 (halmeonieui daek, casa de la abuela).

Como puedes ver, existen algunas variantes honoríficas tanto de sustantivos como de verbos. En cuanto a los verbos, la partícula 시 ya está incluida, por lo que no es necesario volver a incluirla.

lenguaje honorífico coreano

Con quien usar el lenguaje honorífico coreano

Como decíamos, nopimmal se utiliza cuando es necesario mostrar respeto a un superior (en el trabajo, por ejemplo) o a alguien mayor que tú (sobre todo si se trata de un miembro de la familia). Esto no quiere decir que no puedas utilizar el registro informal con tus padres, con quien teóricamente tienes una relación más íntima, sino que, al menos cuando hables de ellos con otra persona, deberás expresar tu respeto utilizando un lenguaje honorífico para referirte a ellos.

Como puedes ver, el lenguaje honorífico coreano es muy particular y específico. Sin embargo, su uso no es complicado; simplemente debes recordar usarlo cuando quieras expresar más respeto hacia alguien.

Para obtener más información sobre el idioma y la cultura coreanas, sigue nuestro Blog de Go! Go! Hanguk y no dudes en ponerte en contacto con nosotros si tienes dudas sobre vivir y estudiar en Corea.

Si deseas estudiar coreano online, te recomendamos nuestros cursos en asociación con las Universidades coreanas. La información y los precios se pueden encontrar en la página del curso.

COMPARTE ESTE ARTÍCULO

Go! Go! Hanguk

Búsqueda de artículos

Artículos relacionados

Go! Go! HANGUK Blog

Artículos relacionados

Quizás te preguntes por qué hay un fin de semana de cinco días en pleno otoño. Se trata de la festividad nacional Chuseok (추석, víspera de otoño) o también llamado el día de Acción de Gracias coreano. El Chuseok es una festividad anual que dura tres días y que celebra la cosecha de otoño. Se...
Trabajar a tiempo parcial es una parte clave de tu desarrollo personal, ademas de ser una excelente manera de practicar el idioma que estás estudiando mientras vives en el extranjero. Pero ¿cómo se encuentra un trabajo a tiempo parcial en Corea? Te lo explicamos en este artículo. Encuentra trabajo a tiempo parcial en Corea con...
Si quieres inscribirte a un curso de coreano en Corea, habrá una serie de documentos que tendrás que preparar y entregar, sobre todo para poder solicitar un visado de estudiante.Deberás preparar obligatoriamente una traducción profesional al inglés de tus documentos en el caso de que se hayan emitido originalmente en español. Descubramos juntos los tipos...
Con meticulosas rutinas de cuidado de la piel y una de las culturas de belleza más importantes del mundo, Corea está a la vanguardia en lo que a tendencias de belleza se refiere. Gracias a su tradición, tecnología y creatividad, el mundo de la belleza coreana es sin duda una fuerza influyente y goza de...
“Donde fueres haz lo que vieres”. Eso es exactamente lo que mucha gente espera de un viaje, conocer nuevas culturas y formas de hacer las cosas. En Corea, tanto el idioma como sus costumbres son muy diferentes a las nuestras, y debes saber qué esperar antes de llegar allí. Aquí te traemos una lista de...

SOLICITA TU PLAZA

¿Alguna pregunta? Estamos aquí para ayudar