4 particularidades del Nopimmal o lenguaje honorífico coreano

Tiempo de lectura: 4 minutos
lenguaje honorífico coreano

Como sabemos, la sociedad coreana es muy jerárquica y esta mentalidad también se refleja en el idioma. Además de la diferencia normal entre lenguaje formal e informal, también existe un tercer registro lingüístico en coreano: el lenguaje honorífico coreano, llamado nopimmal (높인말). “Nopimmal” significa literalmente “lengua alta” (de nopda, 높다, ser alto, y mal, 말, lengua) y se utiliza en todas aquellas situaciones en las que es necesario mostrar respeto hacia un mayor o un superior.

En este artículo hablaremos sobre las particularidades del lenguaje honorífico coreano y aprenderemos a utilizarlo.

1. Las partículas del lenguaje honorífico coreano

El nopimmal, es decir, el lenguaje honorífico coreano, se compone principalmente de partículas que pueden usarse para dirigirse a alguien en un tono más educado o para hablar de alguien que no está presente y a quien se le presenta respeto. De hecho, la idea de respeto es tan importante que se considera necesario demostrarlo ¡incluso cuando la persona interesada no está presente!

Hay dos tipos de partículas nopimmal: hay partículas internas del verbo (shi, 시, y se, 세), que se insertan entre la raíz y la terminación, y partículas que indican complementos, que difieren de las utilizadas en otros registros lingüísticos. Por ejemplo, las partículas que indican el tema y el sujeto son 은/는 y 이/가. Pero en el lenguaje honorífico, estas se reemplazan por 께서는 y 께서 respectivamente. Entonces, si el sujeto de tu oración es alguien a quien debes mostrar respeto, necesitarás usar las partículas 께서는 o 께서 y luego insertar la partícula 시 dentro del verbo. Veamos un ejemplo:

엄마께서는 저녁을 만들어 주어요.
(ommakkeseoneun jeonyeogeul mandeureo jushyeosseoyo)
Madre me hizo la cena.

En esta situación la madre no está presente, pero están hablando de ella y de algo que hizo. Como el hablante la respeta, lo demuestra utilizando nopimmal. Luego usa la partícula 께서는 y la partícula 시 dentro del verbo. Este último, al unirse a la terminación de la conjugación (que sería 었어요, eosseoyo), varía ligeramente, convirtiendo la vocal simple en el diptongo ㅕ, yeo.

No son sólo las partículas de sujeto y tema las que cambian cuando se usa el lenguaje honorífico, también pasa con las de complemento directo e indirecto, convirtiéndose ambas en 께, kke, respectivamente, en lugar de 에게 o 한테 y 에게서 o 한테서. Finalmente, la partícula 도, do, que significa “también” pasa a ser 께서도.

lenguaje honorífico coreano

2. El vocabulario del lenguaje honorífico coreano

También hay muchos términos que varían si se utiliza un lenguaje honorífico. Aunque, afortunadamente, no todas las palabras incluyen una variante honorífica. Éstos son algunos de los ejemplos más comunes:

  • 집 -> 댁 (casa)
  • 먹다 -> 드시다 (comer)
  • 자다 -> 주무시다 (dormir)
  • 생일 -> 생신 (cumpleaños)
  • 나이 ->연세 (edad)
  • 말하다 -> 말씀하시다 (hablar)
  • 있다 -> 계시다 (quedarse)
  • 식사 -> 진지 (comida)
  • 죽다 -> 돌아가시다 (morir)

Entonces, si estás hablando de, digamos, la casa de tu abuela, normalmente no usarías 집 (jip, el término informal para casa), sino 댁 (daek). Por ejemplo: 할머니의 댁 (halmeonieui daek, casa de la abuela).

Como puedes ver, existen algunas variantes honoríficas tanto de sustantivos como de verbos. En cuanto a los verbos, la partícula 시 ya está incluida, por lo que no es necesario volver a incluirla.

lenguaje honorífico coreano

3. Títulos honoríficos y sufijos del coreano

Los títulos honoríficos y sufijos del coreano son uno de los aspectos más ricos e interesantes del idioma. Ayudan a mostrar respeto, indicar relaciones y expresar formalidad, todo en pocas sílabas. Analicemos los más comunes y útiles, con ejemplos sencillos sobre cuándo usarlos.

(nim) es el sufijo más respetuoso; se usa formalmente para expresar un profundo respeto hacia alguien de alto estatus o en entornos formales. Se suele añadir a cargos, profesiones y nombres. Algunos ejemplos:

  • 선생님 (seonsaengnim) – profesor
  • 의사님 (uisanim) – médico
  • 팀장님 (timjang-nim) – líder de equipo
  • 김민수 님 (Kim Minsu-nim) – Sr./Sra. Kim Minsu (formal)

(ssi) es el honorific más común usado en el día a día. Generalmente se usa con el nombre de pila o el nombre completo, pero nunca solo con el apellido. Perfecto para el trabajo, conocidos o desconocidos de tu misma edad. for everyday politeness.

  • 지훈 씨 (Jihoon ssi)
  • 박유나 씨 (Park Yuna ssi)

군 / 양 (gun / yang) no se usa mucho en la conversación diaria, pero se ve a menudo en discursos, premios y noticias. Se considera tradicional y formal.

  • 군 (gun): para hombres jóvenes, 이정민 군 (Lee Jungmin-gun)
  • 양 (yang): para mujeres jóvenes, 한수빈 양 (Han Soobin-yang)

4. Con quien usar el lenguaje honorífico coreano

Como decíamos, nopimmal se utiliza cuando es necesario mostrar respeto a un superior (en el trabajo, por ejemplo) o a alguien mayor que tú (sobre todo si se trata de un miembro de la familia). Esto no quiere decir que no puedas utilizar el registro informal con tus padres, con quien teóricamente tienes una relación más íntima, sino que, al menos cuando hables de ellos con otra persona, deberás expresar tu respeto utilizando un lenguaje honorífico para referirte a ellos.

Como puedes ver, el lenguaje honorífico coreano es muy particular y específico. Sin embargo, su uso no es complicado; simplemente debes recordar usarlo cuando quieras expresar más respeto hacia alguien.

Para obtener más información sobre el idioma y la cultura coreanas, sigue nuestro Blog de Go! Go! Hanguk y no dudes en ponerte en contacto con nosotros si tienes dudas sobre vivir y estudiar en Corea.

¿Quieres empezar a aprender el alfabeto coreano? ¡Mira nuestro reel y descubre cómo Hangul Quest te lo hace todo más fácil y divertido! O si deseas estudiar coreano online, te recomendamos nuestros cursos en asociación con las Universidades coreanas. La información y los precios se pueden encontrar en la página del curso.

COMPARTE ESTE ARTÍCULO

Go! Go! Hanguk

Búsqueda de artículos

Artículos relacionados

Cultura Coreana
Vivir en Corea
Cultura Coreana

Go! Go! HANGUK Blog

Artículos relacionados

Moverse por grandes ciudades como Seúl y Busan es muy fácil gracias a los eficientes sistemas de metro. Sin embargo, viajar por Corea en tren y autobús puede ser un poco confuso. ¡Así que, en este artículo, analizaremos el transporte público en Corea! El transporte público en Corea – Trenes la red ferroviaria de Corea...
Los pueblos hanok de Corea muestran la arquitectura tradicional coreana, con casas de madera con techos curvos, suelos de piedra y materiales naturales. Estos pueblos, que datan de la dinastía Joseon, ofrecen una visión del patrimonio cultural de Corea, con casas preservadas y actividades culturales como ceremonias del té y otras artesanías tradicionales. Los pueblos...
La visa H-1 para Corea, o visa Working Holiday, es una visa especial que permite a jóvenes de ciertos países permanecer en Corea del Sur hasta un año mientras trabajan, estudian y viajan. A diferencia de las visas de estudiante, la visa H-1 ofrece mayor flexibilidad, permitiendo combinar el trabajo con programas de estudio a...
Desde que Corea debutó en los Juegos Olímpicos de Verano de 1948, la nación ha participado activamente en los Juegos Olímpicos de Verano e Invierno, ¡destacándose en varias categorías deportivas! En 2024, fue la decimonovena aparición de Corea en los Juegos Olímpicos de Verano, en París; y Corea del Sur ganó un total de 32...
La comida coreana se está volviendo cada vez más popular y realmente es deliciosa. Sin embargo, comer en un restaurante coreano por primera vez puede resultar intimídate. Si estás comiendo en un restaurante coreano por primera vez, aquí tienes algunos consejos para asegurarte de que lo pases genial y puedas concentrarte en la incredible comida...

SOLICITA TU PLAZA

¿Alguna pregunta? Estamos aquí para ayudar