Qu’est ce que le White Day en Corée ?

Temps de lecture: 3 minutes
How White day in Korea is celebrated

White Day (화이트데이, hwaiteu-dei), jour férié qui suit la Saint-Valentin, est célébré le 14 mars en Corée. Le 14 février, il est de coutume chez les couples coréens que la femme offre à l’homme du chocolat en cadeau; puis le mois suivant, c’est au tour de l’homme de rendre le cadeau et d’offrir un cadeau à sa bien-aimée. Mais comment cette fête est-elle née et pourquoi est-elle célébrée ? Dans cet article, nous expliquons les origines du White Day en Corée et comment les gens le célèbrent.

Les origines du White Day en Corée

Le White Day est une fête commerciale originaire du Japon. Les entreprises de confiserie se sont concentrées sur la publicité d’un moyen de rendre la gentillesse reçue par les femmes le jour de la Saint-Valentin et cette coutume s’est progressivement imposée.

Au départ, on l’appelait Marshmallow Day, car le cadeau «désigné» était des guimauves. Comme ils étaient blancs, la fête a ensuite changé son nom en White Day, et les gens ont commencé à donner non seulement des guimauves, mais aussi d’autres bonbons blancs, où la couleur blanche rappelle la pureté. Cette fête s’est ensuite étendue à d’autres pays asiatiques, comme la Corée, Taïwan et la Chine.

De nos jours, la coutume de donner des bonbons blancs persiste encore chez beaucoup, mais elle ne se limite pas à cela. De nombreux hommes choisissent également de donner du chocolat au lait ou noir, ou certains offriraient même des cadeaux qui ne sont pas des confiseries.

White Day en Corée

Comment le White Day est célébré en Corée

Le White Day en Corée peut être l’occasion pour les couples de sortir à une date spéciale, tout comme la Saint-Valentin. Alors que pour ceux qui ne sortent pas encore officiellement, cela peut être l’occasion pour les hommes de déclarer leur amour. Dans tous les cas, ce jour-là, c’est l’homme qui offre un cadeau à la femme, et non l’inverse. Les femmes, en fait, ont déjà pris la décision le mois précédent.

C’est une bonne coutume, si l’on a reçu quelque chose le jour de la Saint-Valentin, de rendre la pareille afin que le cadeau offert soit trois fois la valeur de celui reçu. Comme mentionné, le cadeau tend à être du chocolat blanc ou d’autres bonbons de couleur blanche, mais de nos jours, tout le monde ne s’en tient pas à cette règle – beaucoup optent pour des bonbons d’un genre différent, ou ils peuvent même les combiner avec d’autres cadeaux, comme des fleurs ou bijoux, selon le sérieux de la relation entre le couple.

Vocabulaire utile sur le thème de la journée blanche

Si vous souhaitez célébrer le White Day en Corée, il peut être utile pour vous de connaître quelques termes connexes. Commençons d’abord par ceux liés aux cadeaux (선물, seonmul) :

  • 초콜릿 (chokollit), chocolat ;
  • 사탕 (satang), bonbon ;
  • 꽃다발 (kkotdabal), bouquet de fleurs ;
  • 보석류 (buseok-ryu), bijoux.

Pour les couples (커플, keopeul), voici quelques dictionnaires utiles :

  • 남자친구 (namja-chingu), petit ami / petit ami, également abrégé en 남친 (namchin);
  • 여자친구 (yeoja-chingu), petite amie / petite amie, également abrégé en 여친 (yeochin);
  • 데이트 (deiteu), rendez-vous romantique (de l’anglais “date”);
  • 사랑 (sarang), amour;
  • 사랑하는 사람 (saranghaneun saram), bien-aimé.

Finally, to confess your love (사랑을 고백하다, sarangeul gobaekhada), you can say:

Enfin, pour avouer votre amour (사랑을 고백하다, sarangeul gobaekhada), vous pouvez dire :

  • 좋아요 (johayo), tu me plais. Pour être moins formel, vous pouvez supprimer le -yo final et dire simplement 좋아 (joha) ;
  • 사랑해요 (saranghaeyo), je t’aime. Encore une fois, il y a la variante moins formelle sans le -yo, c’est-à-dire 사랑해 (saranghae);
  • 저랑 사귈래요 ? (jeorang sagwillaeyo?) / 나랑 사귈래? (narang sagwillae ?), qui se traduit littéralement par “veux-tu sortir avec moi ?” – à la fois dans une version plus formelle et informelle ;
  • 너 없이 못 살아 (neo obsi mot sara), je ne peux pas vivre sans toi.

Si ce sujet vous intéresse particulièrement, nous vous recommandons de lire notre article Comment dire je t’aime en coréen aussi.

Nous espérons que cet article sur le White Day en Corée vous a plu ! Avez-vous déjà célébré ou prévoyez-vous de célébrer cette journée ? Faites le nous savoir dans les commentaires! En attendant, pour plus d’informations sur la langue et la culture coréennes, continuez à suivre le blog Go! Go! Hanguk et n’hésitez pas à nous contacter pour vivre et étudier en Corée.

[arve url=”https://youtu.be/1N-6sCjfi8I” title=”White Day in Korea (2nd Valentine’s Day)” description=”Join Go! Go! Hanguk as we learn about White Day in Korea! Celebrated every March 14th, when people give reciprocal gifts to those who gave them gifts received on Valentine’s Day. It was started in 1978 in Japan! Traditionally gifts white in color were given such as candy, flowers, jewelry, and other special items. What gifts did you receive this year?” upload_date=”2020-03-23″ thumbnail=”20254″ loop=”no” muted=”no” /]

PARTAGEZ CET ARTICLE

Go! Go! Hanguk

Rechercher d'articles

Articles Liés

Culture coréenne
Culture coréenne
Cuisine coréenne

Go! Go! Hanguk Blog

Articles Liés

Si l’on remonte un peu le temps, les photomatons à photos stickers, également connus sous le nom de cabines Purikura, sont devenus populaires en Corée au début des années 2000. Le Purikura est originaire du Japon et a ensuite été introduit en Corée en raison de sa popularité croissante et de sa forme de divertissement...
Le groupe sanguin en Corée n’est pas classé différemment du nôtre, et est donc divisé en groupes A, B, AB et 0. Cependant, on pense en Corée que le groupe sanguin influence la personnalité et donc la façon dont on se comporte envers les autres, tout comme le signes du zodiaque. Bien sûr, il y...
Lorsque vous choisissez le cours de langue qui vous correspond, il peut être difficile de savoir quel endroit conviendra le mieux à vos besoins. Si vous souhaitez étudier à Busan, découvrez-en plus sur le fait d’être étudiant en coréen à l’université Silla. À quoi s’attendre en tant qu’étudiant en coréen à l’Université Silla L’Université Silla...
“Épicée et rouge” – tels sont les commentaires qui reviennent le plus en matière de cuisine coréenne. En raison de ses condiments et de sa méthode de cuisson, la nourriture coréenne semble rouge et suggère souvent qu’elle est épicée. Mais ce n’est pas vrai à 100% ! Saviez-vous qu’il existe de nombreux autres plats coréens...
Au niveau international, nous préférons parler de salle de sport lorsque nous faisons référence à un lieu de fitness, mais les Coréens se réfèrent aux salles de sport privées sous le nom de Helseujang (헬스장) ou Helseukeulleob (헬스클럽), ce qui se traduit littéralement par « club de santé ». Étant un endroit pour rester en...

CONTACTEZ-NOUS

Contactez-nous pour vous inscrire