Korean Proverbs 속담

26 Nov 2019
Reading Time: 3 minutes

Every country has their own proverbs and idioms. There are a wide range of Korean proverbs in the Korean language known as 속담 (sokdam). These 속담  can give a charming insight into understanding the culture and history of Korea. What’s more, understanding 속담 can help you understand the way of thinking of the Korean people.

If you intend to study Korean 속담 are actually an essential part of speeding up many aspects of your study. They can express an idea or situation in a direct and simple way, that is understood immediately by most Korean people. 속담 are a very important component of the TOPIK exam and you can always expect to see several questions related to Korean proverbs in this Korean proficiency test.

That rings a bell…

You will often find interesting similarities as well as intriguing differences in the wording of such 속담. Some Korean proverbs will be very familiar and understandable from the start.

호랑이도 제 말하면 온다 (horangi-do je malhamyeon onda) The tiger comes when you talk about it.

In English idioms, this is very similar to ‘Speak of the devil’ – when you talk about something or someone it will often appear from nowhere. Rather than the devil, the ever-popular tiger is the subject of our 속담 in this case. This Korean proverb shows the significance of the tiger historically and culturally – a symbol to be respected and feared.

고래 싸움에 새우등 터진다 (golae ssaum-e saeudeung teojinda) Whales fight and shrimps’ backs get broken.

This is similar to the notion that it is always the ‘little guy’ that gets hurt when people with power argue. Historically speaking Korea was often caught between conflicts between China and Japan and can be seen as the ‘shrimps’ in this 속담. In today’s Korean society this 속담 is often related to the workings of the government and high powered companies. When problems arise between these factions it is usually the common people and small distributors who suffer.

Never thought of it like that…

Other Korean proverbs will require a little more explanation and thought.

등잔밑이 어둡다 (deungjanmit-i eodubda) It’s dark directly under the lamp.

This one is perhaps a little hard to decipher at first, why is it dark under the lamp? This Korean proverb is used to signify that you often can’t see what is right in front of your eyes. The obvious solution or thing you are looking for is lit up and should be easy to see, yet you can’t find it.

개똥도 약에 쓰려면 없다 (gaettong-do yag-e sseulyeomyeon eobsda) Even when you plan to use dog poop as medicine there isn’t any.

This strange and amusing 속담 certainly requires a little pondering when you first look at it! Again it is related to trying to find something. It is used in situations when things are never there when you need them.  You need medicine but there is nothing around to use, not even dog poop!

Korean proverbs related to 떡 (tteok)

A very unique theme to 속담 in Korea are those with mention of 떡. This is the same 떡 that is known most famously as the main ingredient in 떡볶이 (tteokbokki) – the popular Korean street food. This rice-cake like food is a very important part of Korean culture and as such, they appear in many proverbs.

누워서 떡 먹기 (Nu-wo-seo tteog meo-ggi) Like eating tteok lying down.

You wouldn’t really know unless you know, but apparently eating 떡 is a very easy thing to do when lying down! Therefore this 속담 is used to signify that something is easy to do – ‘a piece of cake’.

남의 떡이   보인다 (nam-ui tteo-gi deo keo bo-in-da) Other people’s tteok always looks bigger.

Simply put, ‘the grass is always greener on the other side’. Other people’s situations/possessions always look better than your own.

These are just a small sample of the many Korean Proverbs you can expect to encounter. If this has piqued your interest, what better way to continue your Korean learning journey than studying in Korea itself. Check out the services Go! Go! Hanguk provides to make it easy and simple to live and study in Korea!

Share this article

Go! Go! Hanguk

Search articles

Popular posts

Life in Korea
01 - Oct - 2025
Korean Culture
24 - Sep - 2025
Korean Culture
17 - Sep - 2025

Go! Go! HANGUK Blog

Related articles

Autumn in Seoul is truly magical! The crisp air, the golden-red mountains, and the quiet charm that fills the city’s streets. For those who are studying in Korea this fall, the season brings an extra layer of beauty to everyday life. Luckily, there are plenty of Seoul cafes to see autumn foliage where you can...
Tea in Korea has always been a good excuse to relax and, when coffee had not yet been imported, it was the drink usually consumed during daytime meetings, often accompanied by rice cakes. It is good to know, however, that in Korean the term 차 (cha, tea) indicates not only the actual tea but also...
The world of KPop Demon Hunters is an intoxicating blend of romance, darkness, and Korean cultural motifs. Every frame brims with myth, every song resonates with emotion, and every scene carries layers of meaning rooted in Korean folklore. For those new to Korean culture, fear not: this guide will unravel the magic, explaining the mystical...
Every autumn, pink muhly grass paints parts of South Korea in dreamy shades of pastel pink. With its cotton-candy appearance and photogenic charm, it’s no wonder pink muhly has become one of the season’s biggest floral attractions. From the countryside to hidden parks near Seoul, here are 10 must-visit pink muhly spots in Korea. 1....
Relocating in Korea can be an exciting yet challenging adventure. From overcoming the language barrier to navigating logistical details like housing, the whole process can be very overwhelming. Whether you’re relocating within the same city or to another, both require careful planning to ensure a smooth transition from moving home and relocating in Korea. Read...

Contact us

Any questions? We are here to help