10 djurrelaterade koreanska ordspråk

Lästid: 4 minutes

Det finns många djurrelaterade koreanska ordspråk, Sokdam (속담), som används i vardagliga händelser. Du kan även hitta dem i dramaserier eller dina favorit-K-pop-låtar! Med en historia som sträcker sig mycket längre tillbaka än Joseon-dynastin (조선), betraktas Sokdam som kulturella övertygelser och traditioner. Ursprunget och användningen av Sokdam visar på den ovärderliga visdom och kunskap som den gamla koreanska gemenskapen har. Sokdam består av otaliga metaforer, låt oss ta en titt på 10 djurrelaterade koreanska ordspråk!

Djurrelaterade koreanska ordspråk

1. Att läsa skrifter i en kos öron.

Bokstavligen översatt från 소귀에경읽기 (so-gwi-e-gyeong-ilg-gi) beskriver detta djurrelaterade koreanska ordspråk att läsa skrifter eller sutror för en ko, vilket realistiskt sett är omöjligt för kon att förstå. Den västerländska motsvarigheten skulle vara “att tala till en vägg”. I koreansk kultur används detta Sokdam när du är frustrerad över att upprepat säga något till någon som inte förstår sammanhanget.

dekorativ lyckodrake på en hög av böcker

2. En drake uppstår ur en liten bäck

Bokstavligen översatt från 개천에서 용 난다 (gae-cheon-e-seo yong nan-da). Enligt koreansk mytologi eller folklore är drakar de mest majestätiska varelserna som vanligtvis bara framträder på platser fulla av andliga och föryngrande resurser. Det är dock ovanligt att se drakar i små bäckar. Därför används detta djurrelaterade koreanska ordspråk ofta som en metafor för att beskriva en persons prestation eller framgång som har kommit från en fattig miljö.

3. Den tidiga fågeln fångar masken

Bokstavligen översatt från 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다 (il-jjig il-eo-na-neun sae-ga beol-le-leul jab-neun-da). Vi tror att detta koreanska ordspråk, när det översätts direkt, faktiskt är samma engelska ordspråk som används för att beskriva vikten av att börja något tidigt för att få en fördel över andra och en större chans till framgång. Visst är det intressant att lära sig att det finns vissa likheter mellan koreansk och västerländsk kultur?

bokaffär - djurrelaterade koreanska ordspråk

4. En levande hund är bättre än en död lejon

Bokstavligen översatt från 산 개가 죽은 사자보다 더 낫다 (san gae-ga juk-eun sa-ja-bo-da deo nat-da). Med tanke på näringskedjan överlever endast de starkaste och mest anpassningsbara, därför kallas lejon för kungar över djurriket. Jämfört med lejon är hundar normalt tama djur som folk håller som husdjur. Men varför är en levande hund bättre än ett dött lejon? Det beror på att oavsett vad, betyder det att vara vid liv att det fortfarande finns hopp, medan döden innebär ett slut. Ibland fungerar detta djurrelaterade koreanska ordspråk som en metafor och en uppmuntran till dem som har mött misslyckanden eller hinder i livet, att aldrig ge upp och fortsätta framåt!

5. Fiskar bör leka i stort vatten

Bokstavligen översatt från 물고기는 큰 물에서 놀아야 한다 (mul-go-gi-neun keun mul-e-seo nol-a-ya han-da). Fiskars naturliga habitat är det stora havet, men tänk dig en akvariefisk i en tank. Utrymmet är begränsat och till slut saknar de frihet och är bundna av restriktioner. Detta Sokdam syftar bildligt på en rymlig plattform där människor aktivt deltar i aktiviteter. En plattform som erbjuder tillräckliga möjligheter och frihet att göra saker. Endast när människor kan “leka i stort vatten” har de chansen att sträva efter framgång.

6. Reparera buren efter att kon har blivit stulen

Bokstavligen översatt från 소 잃고 외양간 고친다 (so il-go oe-yang-gan go-chin-da). Ironiskt nog, varför reparera ett ko-stall efter att kon har blivit stulen? Det är meningslöst och dumt att göra så. Det är mycket klokare att förebygga problemen innan de uppstår. En västerländsk motsvarighet till detta Sokdam skulle vara “förebyggande är bättre än botemedel.

7. När du jagar en kanin, missar du resten

Bokstavligen översatt från 가는 토끼 잡으려다 잡은 토끼 놓친다 (ga-neun to-kki jab-eu-lyeo-da jab-eun to-kki noh-chin-da). Detta djurrelaterade koreanska ordspråk syftar på någon som är girig och riskerar att förlora det de redan har. Du kommer sannolikt att misslyckas om du försöker göra för många saker samtidigt. Det betonar vikten av att ha tålamod, en dygd som är högt värderad i koreansk kultur, för att uppnå större saker i livet.

8. Även apor faller från träden

Bokstavligen översatt från 원숭이도 나무에서 떨어진다 (won-sung-i-do na-mu-e-seo tteol-eo-jin-da). Vad är den mest framträdande instinkten hos en apa? Definitivt att klättra och svinga sig fritt i träden! Men även en apa som är van vid att klättra i träd kan ibland falla. Bildligt talat kan även någon som är duktig och bekant med sina uppgifter förstöra dem om de blir för självsäkra. Detta djurrelaterade koreanska ordspråk påminner om vikten av att vara ödmjuk!

9. Lämna fisken till en katt

Bokstavligen översatt från 고양이한테 생선을 맡기다 (go-yang-i-han-te saeng-seon-eul mat-gi-da). Vad händer när du ger en fisk till en katt? Det är välkänt att katter älskar fisk! Utan mycket eftertanke är det uppenbart att fisken kommer att ätas. Detta ordspråk är ganska lätt att förstå; det betyder att lämna något mycket viktigt till en otillförlitlig person och oroa sig för resultatet. Man bör inte lämna “en viktig” fisk till katten!

10. En skällande hund biter aldrig

Bokstavligen översatt från 짖는 개는 물지 않는다 (jij-neun gae-neun mul-ji anh-neun-da). När en hund möter ett hot kommer den att skälla som en varning för att skydda sig själv. Men när en hund verkligen har för avsikt att bita, kommer den att bita direkt utan någon varning. Därför betyder “en skällande hund biter aldrig” att någon som uppträder aggressivt på utsidan (skällande) inte egentligen har några egenskaper (ingen förmåga att bita) på insidan. Det är alltid klokt att hålla sig borta från en skällande hund!

Har du stött på djurrelaterade koreanska ordspråk i K-dramas eller K-pop? Vi hoppas att du har funnit denna artikel intressant! Om du vill lära dig mer om det koreanska språket rekommenderar vi att du läser vår artikel om K-pop och K-drama-uttryck.

För fler tips om livet i Sydkorea, följ gärna Go! Go! Hanguk-bloggen, vår Tiktok och tveka inte att kontakta oss om du vill ha mer information om att bo och studera i Sydkorea. 

DELA DEN HÄR ARTIKELN

Go! Go! Hanguk

Sök efter artiklar

Relaterade artiklar

Go! Go! HANGUK Blog

Relaterade artiklar

Studera utomlands är en ny utmaning och det är alltid spännande att börja ett nytt studentliv i ett annat land. Att studera koreanska vid koreanska universitet är inget undantag! Du får lära dig en ny kultur, ett nytt språk, att träffa nya vänner, utforska staden och prova nya maträtter. Letar du efter en etablerad institution...
Sydkorea är känt för sin snabba teknologiska utveckling och sin betydande roll som global ledare inom teknik. Landet har också några av världens snabbaste och mest tillförlitliga internethastigheter. Dessutom har Sydkorea anammat digital finansiering genom den utbredda användningen av mobila betalningssystem. I den här artikeln kommer vi att gå igenom 5 smidiga sätt att betala...
Det finns många djurrelaterade koreanska ordspråk, Sokdam (속담), som används i vardagliga händelser. Du kan även hitta dem i dramaserier eller dina favorit-K-pop-låtar! Med en historia som sträcker sig mycket längre tillbaka än Joseon-dynastin (조선), betraktas Sokdam som kulturella övertygelser och traditioner. Ursprunget och användningen av Sokdam visar på den ovärderliga visdom och kunskap som...
Sydkorea är känt för att vara fullt av fotogeniska platser. Allt från enkla och naturliga till särskilt inredda med syfte att fotograferas. I den här artikeln har vi valt ut 10 instagramvänliga platser i Sydkorea som du bara måste se. Läs vidare om du vill veta var de finns! 10 instagramvänliga platser i Sydkorea, från...

KONTAKTA OSS

Några frågor? Vi är här för att hjälpa